Гостиница на берегу Темзы
Шрифт:
На следующий день Вэд решил снова побывать в «Мекке». Ни Голли, ни матушки поблизости не было видно. Сквозь открытое окно кухни он увидел, как в комнату вошла новая служанка. Увидев незнакомца, она чуть не выронила от страха тарелку.
— Лила дома? — спросил Вэд.
— Мисс Лила наверху.
Мисс Лила? Впервые Вэд слышал, чтобы так величали бедную Золушку.
— Пожалуйста, попросите её сойти вниз. А где миссис Эйкс?
— Я не знаю, — девушка покачала головой. — Я не должна ни с кем разговаривать. Миссис Эйкс строго приказала
— Да.
Девушка на минуту заколебалась, но потом попросила подождать и вышла.
Вскоре в комнате появилась Лила.
Вэд удивленно посмотрел на неё. Золушка была очень нарядно одета.
— Послушайте, Лила, — сказал он и запнулся, заметив, что она плакала.
— Уходите, пожалуйста, — она подошла к окну и положила свою маленькую белую руку на его загорелую руку. — Матушки Эйкс нет дома, и теперь мне хорошо. Я скоро уеду в пансион изучать иностранные языки, — поспешила она сообщить.
— Куда? — спросил сыщик.
— Я не знаю… Кажется, во Францию. Я обещала миссис Эйкс больше не разговаривать с вами. Но я не могу… Я попросила девушку сказать мне, как вы придёте…
При каждом слове она боязливо оглядывалась и прислушивалась.
— Лила, что всё это значит? Кто такой капитан Броун?
— Я не знаю, — покачала она головой. — Он всегда внимателен ко мне, но я его боюсь.
— Кто он?
— Матушка Эйкс говорит, что он мой родственник, и мне кажется, что это правда.
Вэд обдумывал ситуацию.
— Неужели мне нельзя поговорить с вами наедине? А что если я приду сюда ночью?
— Нет, нет, — испугалась она. — Вы не должны приходить.
По-видимому, девушка знала нечто такое, что внушало ей ещё больший страх, чем предмет их беседы.
— Обещайте, что ночью вы не придёте.
— Тогда приходите вы ко мне. Разве вы никогда не выходите из дома?
— Зачем?
Он не знал, что ей ответить, у него была лишь всего одна причина желать встречи с нею наедине, но сказать ей об этом он не решался.
— Лила, я хотел бы помочь вам… я знаю, вы в этом нуждаетесь…
— Не думаю, что кто-то сможет помочь… я не хочу больше встречаться с вами, — с трудом произнесла она. Лицо её побледнело. — Я верю вам, вы честны и откровенны.
Он попытался улыбнуться.
— Вы хоть знаете, где я живу?
— Да, — ответила она. — Вы живёте в маленьком особнячке. В этот домик можно попасть по плоской крыше над кухней. В глубине садика есть колодец…
Он очень удивился и внимательно посмотрел на неё. Вдруг она повернулась и стремительно выбежала из комнаты. Вэду ничего не оставалось, как уйти.
До сих пор он и не подозревал, что кто-то знает о его заброшенном колодце, о плоской крыше под окном — уязвимом месте его жилища. Но тут пришёл к выводу, что девушка говорила об этом не случайно. Кто-то, видимо, основательно изучал его дом и проговорился в присутствии девушки.
Джон проплыл полмили по реке, а затем снова возвратился в «Мекку». У входа в гостиницу сидело несколько моряков, которые тут же сообщили, что матушка Эйкс уже дома.
На сей раз хозяйка оказалась гораздо любезнее, чем всегда.
— Присядьте, мистер Вэд, — сказала она. — Извините, что не убрано.
У неё был усталый вид, очевидно, она не выспалась, как предположил Вэд.
— Вы, видно, поздно легли спать?
— Хоть вы и всё знаете, но теперь ошибаетесь. Совсем не поздно, у меня разболелась голова.
— У вас были гости? Такие груды пепла в камине… Вы ведь не курите сигары? — Он обратил внимание и на лёгкий аромат духов, царивший в комнате.
— Да, у меня были двое господ в гостях, они курили. Вы, должно быть, их видели.
— Как поживает Лила?
— Она поедет на север Англии и поступит в пансион. Так решил её отец. Он очень милый человек. Досадно только, что в его годы приходится уходить в плавание.
— И когда вы ожидаете возвращения капитана Айкнесса?
— Не раньше, чем через три месяца, — ответила она, не подав виду, что удивилась, откуда он знает это имя. — Кстати, мистер Вэд, мы сдали, наконец, домик на Ленгрес-Род.
— Скажите, мистер Лен сейчас вместе с капитаном Айкнессом?
— Да, он тоже моряк. И Голли тоже ушёл с ними в плаванье. Он раньше служил на пароходах стюардом, а им как раз понадобился человек. Здесь от него всё равно мало пользы.
— Скажите, капитан Айкнесс знает, что Лен бывает у вас?
Это был удар наугад, но он достиг цели.
— Но, мистер Вэд… — растерялась она, — откуда мне знать? — Я не интересуюсь чужими делами. Да к тому же, Лен бывает здесь очень редко.
Вэд задумчиво смотрел на пламя в камине.
— В самом деле, не следует засиживаться так поздно. Это вредно для здоровья.
— Вы знаете, ночь действительно прошла очень быстро. Эти господа рассказывали мне много интересного. Его…
— Вы хотели сказать «его светлость»? Разве вы знакомы с лордом Синнифордом? Я вижу, он стал другом вашего дома.
В ответ — молчание. Погодя она сказала:
— У меня нет других сведений.
Вэд решил, что дальнейшие расспросы бесполезны, и тут же ушёл.
Ему было над чем поразмышлять. Во-первых, предостережения Лилы… Откуда ей известны подробности о его доме? Во-вторых, какое отношение имеет к этому лорд Синнифорд? Чего ради он провёл ночь в «Мекке»? Кто был второй посетитель, Вэд узнал по аромату духов. Риггит Лен. Но ведь Лен должен быть на борту «Печати Трои»?
Весь следующий день сыщик посвятил обследованию своего небольшого домовладения. Действительно, плоская крыша над кухней облегчала доступ в дом. Окно не было защищено решёткой, а запор самой простой конструкции. Осмотрел он и колодец, над которым был сделан настил и насыпана земля. Отец даже посадил здесь цветы. Вэд решил всё же купить сигнальное устройство на тот случай, если кто-то вздумал забраться к нему в дом.