Гостья безымянного Города
Шрифт:
–Он же намокнет, – заметила Кори.
–Это особый бинт. Он пропитан специальным водоотталкивающим составом, – объяснила старушка. – Вот, хорошо. Молодцы, девочки. А теперь объясни, дорогая, что тебя понесло господина Саламандру топить?
–Я эльфов топила, а не его, – обиделась Русалка.
–Ой-ой, вот только мне лгать не нужно, договорились? – прищурилась Ведьма. – Можно подумать, я не знаю, как ты к нему и госпоже Саламандре относишься! И ты ведь знала, что он справится с эльфами, если никто не вмешается, так зачем ты его водой поливала?
Русалка
–Так вот, – серьезно сказала Ведьма, – еще раз узнаю о чем-то таком – сварю из тебя суп и скормлю господину Коту.
–Не надо! – испугалась Русалка. – Я больше не буду.
–Посмотрим, – вздохнула старушка. – Ученица, брось ее подальше в озеро, а то ей с одним плавником тяжело плыть.
Кори с трудом приподняла тяжелое и скользкое тело Русалки и изо всех сил швырнула его как можно дальше в воду. Та громко булькнула, вынырнула, помахала здоровым плавником и снова исчезла под водой.
–Нас ждет госпожа Гарпия… если ей еще не помогли, – вздохнула Ведьма. – Вперед, Ученица.
8.
Они ушли от Озера и снова принялись петлять по кривым и извилистым улочкам. Кори никак не могла уловить схему, по которой Ведьма перемещалась по Городу. Еще Кори удивлялась пустынности улиц: почти во всех окнах, несмотря на сияние Луны, горел свет, значит, кто-то здесь жил. Но на улицах не было ни души! Девочку мучило любопытство: кто может жить в таком странном месте с не менее странными существами вроде Луны, Ворона, Саламандры и Русалки?
Из корзины Кори выглядывала любопытная узкая мордочка (лицо?) Саламандры. Он по-прежнему тихо сидел в чашке и, похоже, не желал напоминать о себе Ведьме.
–Господин Саламандра… Вас выпустить? – наконец, решилась спросить Кори. – Может быть, вам совсем в другую сторону… а я вас тащу… куда-то.
–О, ничего страшного, госпожа Ученица, – вежливо отозвался он. – Полагаю, раз госпожа Ведьма не сказала обратного, я могу еще пригодиться вам.
–Господин Саламандра, а почему на улицах никого нет? – спросить об этом ворчащую что-то – возможно, в адрес Кори! – наставницу девочка почему-то побаивалась. Вдруг та решит, что от Кори нет никакого прока, и прогонит ее? А куда Кори идти в этом незнакомом городе?
–Вы пока еще не видите духов? – заинтересовался Саламандра. – Но видите нас… Какой интересный феномен! Обычно ведь бывает наоборот. Очень интересно. Думаю, вам стоит побеседовать об этом с госпожой Ведьмой или кем-то еще из Мудрых. Боюсь, что я в тонких материях не специалист… А вот мы и пришли. Слышите?
Действительно, из открывшегося перед ними небольшого парка доносилась ругань, от которой Кори немного покраснела. Каким-то образом заметив это (или просто догадавшись о такой возможности), Ведьма протянула девочке затычки для ушей.
–Моя разработка, – гордо сказала старушка. – Будешь слышать только то, что нужно. Господин Саламандра, не могли бы вы…
Саламандра выскользнул из чашки и лег в протянутую ладонь Ведьмы. Все трое
–Гарпия! – сурово сказала Ведьма, встав напротив и наклонившись к красивому женскому лицу. – Замолчи немедленно! Или я оставлю тебя висеть так до ночи!
Судя по усилившемуся в ушах Кори гулу, Гарпия стала ругаться еще сильнее.
Бросив:
–Ученица, идем, – Ведьма отвернулась от Гарпии и сделала несколько шагов по траве.
–Стой!!! – завопила Гарпия, поняв, что спасительница собирается уходить. – Пожалуйста!
Свет усилился: это спустился пониже Луна.
–Нет уж, – злорадно заявил он, – повиси, повиси, пташка!
Из свободной руки Ведьмы вырвался синий луч. Он словно сдернул Луну с небосвода, сильно шмякнув его о землю.
–Вас, господин Луна, уже не раз просили не радоваться чужим бедам, – сердито сказала старушка, поднося Саламандру к опутывающим Гарпию веревкам. – Ученица! Лови Гарпию!
Веревки загорелись.
Кори, отбросив корзину, подбежала как раз вовремя, чтобы поймать рухнувшее вниз создание. Гарпия оказалась неожиданно легкой – словно птица.
Саламандра снова соскользнул с остатков почти полностью сгоревшей веревки в руку Ведьмы. Та передала его Кори, уже положившей Гарпию на траву. Девочка подняла корзинку и посадила Саламандру все в ту же самую чашку. Сама Ведьма достала из своей корзины какие-то пузырьки и, попросив у Кори посуду, принялась составлять лекарство для Гарпии.
Вскоре та, напившись микстур и капель, уснула прямо на траве под деревом. Луна, ворча и злобно посматривая на Ведьму, снова вскарабкался на небо. Саламандра попросил высадить его на одной из парковых дорожек, усыпанных песком и, увеличившись в размерах (он стал ростом почти с Кори), засеменил домой. Он полагал, что ждущая его госпожа Саламандра уже волнуется. А Ведьма и ее Ученица отправились в домик Охраны, сдать пойманных эльфов для их дальнейшего выдворения из Города.
9.
Дом, в котором располагалась Охрана, выделялся на фоне остальных домов Города своей необычной правильностью: он был практически ровным. Правда, окна у него были круглыми, но зато располагались они на одной линии, а не были разбросаны по стенам в хаотичном порядке.
–Пришли, – сказала Ведьма, берясь за медную ручку двери. – Ты помнишь, Ученица? Помалкивать и делать вид, что все здесь для тебя привычно и естественно.
–Пугающе звучит, – пробормотала под нос Кори.
–Я не пугаю, я предупреждаю, – возразила наставница. И, потянув тяжелую (Кори почему-то решила, что дубовую) дверь, вошла внутрь. Девочка последовала за старушкой.
Хорошо, что Кори уже привыкла к неожиданностям! За столом в центре ярко освещенной комнаты сидел… волк. Большой седой волк, на котором красовалась фуражка с непонятным гербом. За ним, в правом углу комнаты, стояла большая клетка, битком набитая эльфами.