Гостья из прошлого
Шрифт:
— А чему вы будете нас учить? — спросила девочка, не сводя заинтересованного взгляда с темноволосой колдуньи.
— Разному, — улыбнулась Давина, — ты можешь обращаться ко мне на «ты», милая, так будет удобнее.
— Но я не могу, — расширила серые глаза Хоуп, — вы не целовались с дядей Элом, как Алин, или с папой как Кэролайн Форбс.
— О боже, — только и смог проговорить Кол, глядя на невозмутимую племянницу, — похоже надежда только на меня. Что скажешь, ведьма? Я буду рад тебе помочь!
========== Часть 26 ==========
Кэролайн
Как же Кэролайн хотелось послать его ко всем чертям! Но хриплое «куколка» сковало ее язык. И вместо того, чтобы положить трубку, напомнив гибриду, какой он козел, Форбс лишь слушала мелодичный слегка хрипловатый голос, сжимая телефон.
Это свидание.
Именно так сказал Клаус, пока Кэролайн судорожно искала в шкафу подходящее платье, заставив девушку напряженно замереть у зеркала.
И она согласилась. А потом в совершенно не свойственной ей спешной манере за несколько секунд переоделась в новое лазурное платье, оттеняющее ее глаза, и вот уже десять минут ожидала прихода того, кого, как Кэролайн внушала всем вокруг, включая саму себя, ей совершенно не хотелось видеть.
— Куколка.
Форбс ощутила, как ее плеча коснулись сильные пальцы, и повернула голову, встречаясь с пронзительными глазами Клауса Майклсона.
— Что тебе надо? — грубо проговорила она, стараясь сдержать дрожь в голосе.
— Ни что, а кто, Кэролайн, — усмехнулся мужчина, усаживаясь с ней рядом на высокий стул, — и я уже говорил, кто мне нужен, куколка.
— Я больше не играю в твои игры, Майклсон, — процедила девушка, зло щурясь, — одного раза мне вполне хватило.
— Именно поэтому ты пришла на наше свидание в этом чудесном платье, любовь моя? И видимо по той же причине целовала меня в библиотеке на детском празднике?
— Это было ошибкой! — нахмурила брови Кэр.
— Ошибкой было наше расставание, — невозмутимо отозвался Клаус, допивая бурбон из ее бокала, и делая бармену знак о добавке.
— Тебе напомнить его причину? — прошипела блондинка.
— Ты сейчас о той ночи с Хэйли? Это была случайность.
— А я думаю — закономерность.
— Я изменился, куколка.
— Верится с трудом!
— Хоуп изменила всю нашу семью, — улыбнулся Клаус, — и меня больше других. Ты ведь веришь в чувства Элайджи к Алин?
— Он и пять лет назад не был таким мудаком, как ты, — прищурилась Форбс, делая глоток бурбона.
— Но ведь любила ты не его, куколка. Я не верю, что от твоих чувств ничего не осталось. Ведь мои до сих пор живы.
— Это твои проблемы, Никлаус, — решительно сказала Кэролайн, и спустилась с высокого
Но договорить девушка не успела. Нетерпеливые губы накрыли ее приоткрытый рот, увлекая в жаркий поцелуй. И все поплыло. Последние остатки ее воли ушли на то, чтобы упереться ладонями в мужскую грудь в попытке вырваться. Но Клаус и не думал ее отпускать. Вместо этого он запустил пальцы в белокурые пряди, мягко массируя ее затылок. И тогда Кэр сдалась. Она обвила руками мужскую шею, теснее прижимаясь к гибриду.
Прошло несколько минут, прежде чем она отпрянула от него, тяжело дыша.
— Все еще будешь убеждать меня в своем безразличии, куколка? — мило улыбнулся Клаус, — или, может, прекратим эти детские игры, и ты скажешь, что мне сделать, чтобы ты простила меня, и мы все начали заново?
Кэролайн прикусила губу, не в силах отвести взгляд от его пронзительных ледяных глаз. Она попросту не могла найти слов, чтобы ответить на его вопрос. Начать заново? Еще неделю назад она бы просто рассмеялась на такое предложение, но сейчас девушка не понимала собственных чувств. А еще она видела как счастливы Элайджа и Алин. Совсем как они пять лет назад.
— Я не знаю, что ты должен сделать, Клаус, — наконец проговорила она, сжимая губы, — но ты точно не должен давить на меня.
— И не думал, куколка, — закатил глаза гибрид.
— Это касается и твоих случайных поцелуев!
— Я лишь напомнил тебе о прошлом, Кэролайн, — хищно прищурился Клаус, — о том, что было у нас. Я вот никак не могу забыть. Как не пытался. А ты?
Форбс проигнорировала его вопрос, утыкаясь в бокал с бурбоном.
— Через две недели я еду в Новый Орлеан, — неожиданно проговорил гибрид, не сводя с девушки пристального взгляда, — и я либо останусь там вместе с Хоуп, либо вернусь сюда. Зависит от тебя.
— И ты бросишь свой город? — расширила глаза блондинка.
— Это лишь место, куколка. Хотя, конечно, я был бы счастлив, если бы ты поехала туда со мной. Но сомневаюсь, что ты оставишь свою школу.
— Ты прав.
Первый раз за весь вечер Кэролайн искренне улыбнулась.
— Ты действительно изменился, Клаус.
— Это все Хоуп.
— Что ж, тогда может твоя связь с волчицей и не была случайной ошибкой, — попыталась пошутить Кэр, сжимая губы, — Хоуп просто чудо.
— Как и ты, — тихо проговорил Клаус, глядя в голубые глаза, — ты дашь мне шанс, Кэролайн?
— Я подумаю над этим, Майклсон, — усмехнулась девушка, касаясь его бокала своим, — а сейчас мне пора домой.
И, чувствуя спиной его горячий взгляд, Кэр направилась к двери, не в силах сдержать растягивающую ее губы улыбку. Выйдя из бара, она вдохнула прохладный ночной воздух, и уже собиралась направиться к своей машине, когда ее остановил знакомый голос.
— Кэролайн Форбс!
— Джереми Гилберт, — радостно отозвалась блондинка, поворачиваясь к парню, не сводящему с нее темных глаз, — ты вернулся?