Грабли
Шрифт:
"Довольно хорошо, учитывая, что я ненавидела его каждым атомом своего тела".
"Я удивлена, что Киллиан и Сэм ничего не сказали". Белль внимательно наблюдала за моей реакцией. Умная девчонка. Мы оба знали, что я ничего не рассказывал о своей личной жизни своим приятелям. Должно быть, ей было интересно, какое дело я доверил ей, как никому другому. Я, черт возьми, тоже задавался этим вопросом. Что касается сочувствующей публики, она была немного холоднее Антарктиды.
"Я храню свою личную жизнь в тайне". Я выдохнул кольца дыма, посылая в них стрелы.
"И
"Как и ваш стол", - прокомментировал я, готовый сменить тему. "Почему он выглядит так, будто на нем взорвался филиал Office Depot?".
Она рассмеялась. "Я грязный человек, Девон. Добро пожаловать в мою жизнь".
"Это неправда." Я подался вперед, снимая свои мокасины с ее стола и просеивая смятые и испачканные конверты на нем. "Вы очень расчетливы и целеустремленны. У вас есть рекламный щит высотой четырнадцать футов, на котором вы купаетесь в массивном бокале шампанского, и бизнес, который вы могли бы продать завтра и жить безбедно. И все же здесь лежат груды нераспечатанных писем. Проведите меня через вашу логику".
Чтобы подкрепить свои слова, я поднял в воздух партию из дюжины или около того конвертов. Все они были написаны от руки и адресованы лично ей. Свэвен выхватила их из моих рук и бросила в корзину под нами. Ее лицо омрачила колдовская улыбка. Я знал, что попал в точку.
"Почему я должен? Это не счета; в отличие от некоторых динозавров, пользующихся факсами, я оплачиваю их онлайн. И они не от друзей, потому что они бы сняли трубку и позвонили мне. Девяносто девять процентов этих писем написаны ультраконсервативными сумасшедшими, которые хотят сообщить мне, что я буду гореть в аду за то, что управляю клубом бурлеска. Зачем мне подвергать себя такому?".
"Это все эти письма?" Я нажал. "Письма с ненавистью?"
"Все до единого". Она взяла другую пачку, вытащила одну из бумаг из конверта. Она театрально прочистила горло и начала читать:
"Уважаемая мисс Пенроуз,
Меня зовут Говард Гарретт, я шестидесятидвухлетний механик из Телеграф-Хилл. Я пишу вам сегодня в надежде, что вы измените свои взгляды и прозреете, поскольку я считаю вас единственным виновником развращения и порочности - он неправильно написал - нашей молодежи.
На днях моя внучка посетила ваше заведение, увидев рекламу с обнаженными женщинами в местном журнале. Три дня спустя она пришла ко мне домой, чтобы сообщить, что теперь она лесбиянка. Совпадение? Я так не думаю. Если вы не в курсе, квирнесс - это акт войны против Бога... Мне продолжать...", - она положила подбородок на костяшки пальцев, на ее лице появилось фальшиво-евангельское выражение, - "...или ваш мозг отключился?".
"Он говорит так, будто он из каменного века".
"Может, вы соседи", - ухмыльнулась она.
"Здесь десятки писем. Неужели все они от религиозных стариков, жалующихся на секс?" Я нажал.
Белль была корзиной, полной
"Да, я уверена". Белль нахмурилась, вырвала сигарету из моих пальцев, сделала затяжку и вернула ее мне. "Я большая девочка. Я могу сама о себе позаботиться".
"Заботиться о себе - не грех".
"Я знаю". Она дьявольски ухмыльнулась, подмигнув мне. "Если бы это было так, я была бы нарасхват".
"Знаешь ли ты, что есть такая птица, называемая туфелькой, которая очень похожа на Северуса Снейпа?"
"А вы знаете, что китайские водяные олени похожи на Бэмби после того, как у него появились новые усы?". Она улыбнулась мне в ответ, и вот так просто напряжение между нами спало.
Телефон Белль начал танцевать на столе, мигая зеленым светом от входящего вызова. Она повернула шею, чтобы увидеть имя на экране, вздохнула и подняла трубку. "Привет".
Она спрыгнула со стола и побежала как можно дальше от меня в крошечном офисе. Я мог сказать, что она не хотела, чтобы я оставался во время этого разговора, что, естественно, заставило меня найти еще более удобное место, чтобы я мог внимательно слушать.
"Да. У меня все хорошо, спасибо. А у вас?" - спросила она с укоризной.
Я был удивлен тем, как уступчиво и вежливо она говорила. И как совершенно не похожа на себя. В ней не было и намека на тот огненный шар, который дразнил меня секунду назад.
Она остановилась перед пачкой фотографий, приколотых к пробковой доске у окна, и рассеянно перебирала разноцветные булавки. Похоже, это были члены ее семьи, хотя издалека я не могла разглядеть.
"Сейчас самое подходящее время. Почему? Что-то случилось?" - спросила она.
Наступила пауза, пока она слушала собеседника, а затем ответила с неловким смешком. "Да, хорошо, передайте ей, что я принимаю ее приглашение. Какое вино мне принести?"
Пауза.
"Да, я уверена, что все в порядке. Я просто на работе".
Пауза.
"Занята".
Пауза.
"Я купил тебе все рыболовные принадлежности. Нет, ты не должен возвращать мне деньги. Мы же семья. Я привезу их, когда приеду".
Что-то в ее обмене мнениями с загадочным человеком заставило мою кровь превратиться в лед. Она звучала чужой, далекой. Она лишилась своей личности, как змея, прежде чем ответить на звонок.
Наконец она повесила трубку, рассеянно поправляя волосы.
"Кто это был?"
"Мой отец". Она подошла к двери и распахнула ее. Она наклонила голову в его сторону. "Вон."
"Твои родители все еще вместе?" спросил я, не спеша освобождать свое место за ее столом. Я встречала их на нескольких семейных мероприятиях, таких как свадьба Киллиана и Перси и крестины их сыновей, но никогда не обращала на них пристального внимания. Они действительно были такими же скучными, как и их необычная дочь.
"Счастливо". Она нетерпеливо постукивала ногой. "Но это уже другая история, которую я расскажу кому-то, с кем я действительно, ну, знаете, дружу. Мы закончили, Девон. Убирайся."