Граф Лондона
Шрифт:
Я ухмыльнулся и пошел дальше по коридору. Чем больше я углублялся в дом, тем больше людей, казалось, появлялось из ниоткуда, проносясь мимо меня с заполненными тарелками и подносами. Сегодня, должно быть, потребовалось больше подготовки, чем я предполагал. Когда я добрался до кухни, увидев мечущихся людей, Дарси тоже там не обнаружил, хотя и надеялся.
— Миссис Макби, вы не видели Дарси?
Миссис Макби оторвала взгляд от серебряного блюда, на котором раскладывала еду, нахмурившись.
— Думаю, она пошла наверх, чтобы переобуться.
—
Я повернулся и направился в сторону ее спальни, будучи уверен, что найду ее в гардеробной, перебирающей кучу обуви.
Я не виделся с ней всю неделю, и мне хотелось застать ее одну, украсть несколько минут, чтобы подержать ее в такой важный для нее момент, я даже почувствовал, как пульс в вене на шеи забился немного быстрее. Я не мог дождаться, чтобы сообщить ей, насколько прекрасно она выглядит, что все сегодня будет хорошо. А потом я отойду на задний план и проведу весь день с бабушкой.
— Дарси, — позвал я, постучав в дверь ее спальни.
Ответа не последовало. Но если она находилась в ванной комнате или гардеробной, она бы и не услышала. Я открыл дверь и позвал снова.
Войдя внутрь, обнаружил пустую спальню, поэтому направился в гардеробную.
— Нашла подходящую обувь? — Усмехаясь спросил я, ожидая ее увидеть сидящей на полу и пытающуюся прикинуть, не заметит ли кто, если она наденет кроссовки, но на спинке розового бархатного диванчика я обнаружил только тысячу сваленных платьев. Ее здесь не было.
Я постучал в дверь ванной.
— Дарси? — Повернул медную ручку, просунул голову внутрь, но там тоже никого не было. Где же она?
Я поймал свое отражение в зеркале. Галстук немного скосился. Скорее всего, я буду одним из немногих, кто сегодня пришел в костюме с галстуком, но Дарси нравилось, когда я носил костюмы. А кто я такой, чтобы отказывать ей? Я вошел в ванную и посмотрел в зеркало, поправляя галстук, чтобы он был идеально прямым, затем заметил белую палочку за краном.
Пульс на шее участился, когда я понял, на что смотрю.
Тест на беременность. Использованный тест на беременность.
Какого черта?
Схватил палочку с четкой синей линией. Мать твою. Что это означает, положительный результат? Дерьмо. Мне необходимо было прочитать инструкцию. Я оглядел комнату, заглянул в мусорное ведро, но там ничего не было.
Черт, я понятия не имел, положительный или отрицательный результат. Достал телефон и начал гуглить инструкции теста на беременность.
Пульс забился быстрее, как только я обнаружил тысячи сайтов и фотографий, совершенно противоречивых по своему содержанию.
Ясно было только одно. Она сохранила тест. Зачем, если результат отрицательный?
Я схватился за край раковины.
Я не хотел становиться отцом. И всегда очень отчетливо это понимал. Я не хотел, чтобы кто-то зависел от меня
Я выдохнул и отшатнулся, присев задницей на край ванны.
Сердце так колотилось, как волк, попавший в клетку, туча вопросов проносились у меня в голове со скоростью мили в минуту. Почему Дарси ничего мне не сказала? Когда она сделала этот тест? Она сказала мне, что принимает противозачаточные. Неужели она мне солгала? Она хотела забеременеть?
Я ослабил галстук и расстегнул верхнюю пуговицу на рубашке, но мне не хватало воздуха. Я бросил тест за кран раковины, где обнаружил его, и уставился на себя в зеркало.
Мне нужен был воздух, пространство. Мне нужно было побыть одному и все обдумать. Какофония мыслей кружилась у меня в голове, мне хотелось вытащить каждую из них, изучить со всех сторон и понять. Последнее место, где я хотел бы оказаться — это на летней вечеринке в саду, выглядя при этом очаровательным и улыбающимся.
Одно можно было сказать наверняка — я не хотел становиться отцом.
33.
Дарси
Несколько минут я пыталась поймать взгляд Логана, но он не обращал на меня внимания. Я весь день переходила от одной группы гостей к другой и каждый раз, когда собиралась отыскать Логана и затащить его за конюшню для поцелуя, кто-то обязательно заводил со мной разговор по поводу замечательной вечеринки, высказывая сожаление, что рядом со мной нет моего дедушки, который мог бы порадоваться и все это увидеть.
— Извините меня, пожалуйста. — Сказала я Фриде, болтавшей о кейтернге. — Я только что увидела кое-кого, кого мне обязательно нужно поблагодарить, чтобы они не подумали, что я невоспитанная.
— Конечно, дорогая. — Она похлопала меня по руке и направилась к другим дамам Вултонского клуба.
Я попыталась скрыть улыбку и направилась к Логану. Мне не часто удавалось им любоваться, он был таким красивым сегодня в светло-сером костюме (даже без галстука) таким высоким и властным.
— Дарси. — Подвыпившая миссис Лонсдейл схватила меня за руку. — Какая чудесная вечеринка. Я так рада, что тебе помогает даже сама погода сегодня.
Я улыбнулась, но не стала останавливаться.
— Большое спасибо, миссис Лонсдейл. Я подойду к вам позже. Я должна кое-что проверить.
Она отмахнулась.
— Да, конечно. Хозяйка дома вечно в делах… ей некогда отдыхать.
Я не сводила глаз с Логана, стараясь больше ни с кем не встречаться взглядом. Словно почувствовав мой взгляд, он поднял голову. И я больше не могла сдерживать улыбку, но он почему-то не улыбнулся мне в ответ.
Если бы я не так хорошо его знала, то подумала бы, что он даже слегка опасается меня.