Графиня по вызову
Шрифт:
— Дорогой, — вкрадчиво проговорила я, обращаясь к Арману, — мы ведь с тобой договорились, что каждый живёт так, как он считает нужным. Брак браком, а личная жизнь у каждого своя. Что же тебе вдруг теперь не нравится?
Рэм очень медленно повернул ко мне голову и одарил меня весьма выразительным взглядом. 'Ты не находишь, милая, что могла бы сообщить мне об этом несколько раньше?' Я не смутилась.
— Да? Ну и ладно, — мигом растерял весь свой запал Арман. — Между прочим, ты могла бы оценить мою деликатность. Я ведь имел возможность ворваться
Лицо Рэма стало приобретать пунцовый оттенок, а пальцы очень крепко сжали рукоять шпаги.
— Дорогой, так что же тебе понадобилось? — спросила я, стремясь в очередной раз сгладить ситуацию.
Что самое удивительное, ответ Армана был адресован не мне, а Рэму.
— Граф, как вы относитесь к тому, чтобы выпить? — поинтересовался 'супруг', склонив голову набок. — У меня есть в запасе несколько бутылок отличного рестонского, и я ощущаю острую потребность с ними разделаться. Но для этого мне необходима компания: не имею привычки пить в одиночку.
Рэм задумчиво опустил взгляд в пол и снова поднял его на Армана.
— А с удовольствием, — постановил он затем.
Я откинула голову на подушку и, фыркнув, закатила глаза. Мужчины!
Как говорится, трезвый пьяного не поймёт. А напиваться вместе с мужчинами мне не хотелось. Поэтому я всё-таки привела себя в приемлемый вид и отправилась немножко прогуляться по дворцу.
Время было позднее, поэтому поначалу мне никто не встречался, за исключением дежуривших тут и там стражников. Но миновав лестничный пролёт, я увидела впереди некое привидение в кружевных белых одеждах. Привидение приблизилось и на поверку оказалось леди Милони.
— Леди Ортэго! Я вижу, вам тоже не спится. А у меня бессонница. Мой лекарь рекомендует в таких случаях получасовые прогулки. Так что я хожу по коридору, туда и обратно. Прошла уже восемнадцать раз. А вы отчего не в постели?
— Вы понимаете, — доверительно проговорила я, — в данный момент мой муж пьёт вместе с моим любовником. И что вы прикажете мне делать в этой ситуации? Мне совершенно нечем заняться!
Рэм и Арман сидели в специально пододвинутых поближе к столику креслах и распивали четвёртую бутылку рестонского.
— Ты понимаешь, — раскрасневшийся Арман попытался жестикулировать с бокалом в руке, в результате чего вино выплеснулось через край, — моя любимая женщина — само совершенство, но её отец… У — у-у…
— Что, тяжёлый характер? — сочувственно спросил Рэм, в очередной раз прикладываясь к собственному бокалу.
— Не то слово! — воскликнул Арман. — Сидит над своей дочкой, как сыч, шагу ей не даёт ступить! И что мне прикажешь делать? С какой стороны к нему подойти?
— К нему тебе лучше не подходить, — рассудительно ответил Рэм, после чего встал, дабы налить себе ещё вина.
Пошатнулся, но равновесие удержал достаточно легко и снова устроился в кресле с наполненным на три четверти бокалом.
— И как же мне т — тогда быть дальше? Эх, я самый несчастный
— Вот и нет, — возразил Рэм, выныривая из опустошённого бокала. — Если хочешь знать, моё положение хуже твоего. Твоя зазноба хотя бы живёт с отцом. А женщина, которая нравится мне, замужем!
— Да ты что? — искренне расстроился Арман. — Бедняга, вот же тебе не повезло! Хотя подожди! — Его глаза радостно просияли. — Что может проще? Вызови мужа на дуэль и убей его. Ты же один из лучших фехтовальщиков Эсталии! Один удар — и она уже не жена, а вдова. А это совсем другое дело! — закончил он, хихикая и для пущей выразительности размахивая рукой с вытянутым указательным пальцем перед самым носом у Рэма.
Тот озадаченно поглядел на собутыльника, а затем перевёл нахмуренный взгляд на бокал, надеясь хотя бы там увидеть истину. Увы, даже такой надёжный источник решения всех вопросов не помог.
— Так ведь это… — протянул Рэм, снова поднимая взгляд на Армана. — Её муж — это ты.
— Да? — протянул тот. — Правда? Неожиданно… Да, действительно проблема.
И они потянулись за новой бутылкой вина.
Глава 11
На следующее утро, начавшееся в половине первого дня, Арман заглянул ко мне в спальню. Я сидела перед зеркалом и лениво причёсывалась.
— Прямо не знаю, как мне быть, — пожаловался Арман, скривив губы.
— Что случилось? Похмелье? — без особого сочувствия поинтересовалась я, продолжая глядеть в зеркало.
Я ничего не имею против употребления алкоголя в больших количествах, но человек, который на это идёт, отлично знает, какой результат ожидает его наутро. И, принимая решение напиться, должен быть морально и физически готов к расплате.
— У меня вообще практически не бывает похмелья, — отмахнулся Арман.
— Завидное качество для дипломата, — хмыкнула я.
— Ещё бы!
— Так что же тогда?
— Вот! — Арман помахал у меня перед лицом листком бумаги, который мне сразу же что-то напомнил. — Барон Рохас не дремлет. Он бдит денно и особенно нощно, и его бдение начинает меня нервировать.
— Он снова написал тебе письмо? — оживлённо спросила я.
И попыталась забрать у Армана листок бумаги, но не тут-то было.
— Э нет! — возразил он, прытко отскакивая назад. — Только из моих рук. Здесь вся правда о тебе, о неверная, вероломная супруга!
— Ладно, пускай будет из твоих рук, — не стала возражать я. — Только читай, не томи!
– 'Многоуважаемый граф Ортэго!' — принялся зачитывать с выражением Арман. — 'Прошу простить меня за то, что, в силу глубочайшего уважения к вам, повторно вторгаюсь в вашу частную жизнь. Вчера ночью, распахнув окно, дабы подышать свежим воздухом, я лицезрел ужасную вещь. В спальню вашей супруги по стене снова забрался мужчина! Более всего меня ужаснуло то, что это был другой человек. Не садовник, которого я видел днём ранее'.