Грандмастер горы духов
Шрифт:
– А ничего другого сделать нельзя?
– Ему надо научиться управлять своими мыслями. Пока он не понимает, кто он такой и что за образы возникают в его голове. Но, повторюсь, прогресс есть.
– Значит, он сможет прийти в себя? – с надеждой спросила я.
– Не знаю.
– А что с генералом Шенером?
– О, он еще жив. Сидит в другой камере, подальше от Тугана.
– Он не говорил ничего полезного?
– Он ничего не знает. Ни про способности Жанбулата, ни про другое убежище духов. Хотя мы уже пришли к выводу,
– А что-нибудь насчет планов дяди?
– Нет. Он вообще ничего не знает. И не врет. Мне думается, генерал Шенер вовсе не генерал, а просто рядовой. Единственный, кто может что-то рассказать, это Туган, но он… не может.
– Значит, они подготовились, – заключила я. – Вероятно, они предполагали, что вы можете похитить кого-то из делегации, но вряд ли рассчитывали, что самого принца.
– Они о нас невысокого мнения. Печально, что мы ему соответствуем. – Плечи Вэйдуна поникли. – Идем отсюда.
– Идем.
– Шамай, я обещаю сделать все возможное, чтобы вернуть твоему кузену сознание.
Я кивнула. Мне было очень жаль Тугана. Я плохо его знала, но решила, что, поскольку его разум все это время контролировали, он ни в чем не виноват. И мне хотелось, чтобы он поправился. Хотелось узнать, каков мой кузен на самом деле. О чем он думает и чего хочет сам. Я считала Тугана таким же чудовищем, как и его отец, однако оказалось, что он всего лишь очередная жертва.
Мы покинули темницу и отправились обратно в резиденцию императора. Там нам подали все тот же чай «Глаз Феникса», который уже не успокаивал меня, а раздражал.
– Есть новости по поводу войны? – спросила я.
– Мэй перебрасывает войска к границе с Алтан-Газаром. Наверное, она собирается напасть на ближайшие поселения.
– Ты ей не помогаешь?
– А зачем? Я не изучал политику и стратегию, поэтому мои идеи вряд ли окажутся полезными. – Вэйдун пожал плечами. – Но я буду помогать ей во всем, в чем смогу. Год моего правления выдался не самым лучшим для Баифана.
– Говорят, что Жанбулат опасается тебя и считает сумасшедшим.
– Я буду рад, если он и впрямь так считает. Я не скажу, что я абсолютно адекватный, но играть роль полного безумца было непросто.
– Значит, ты притворялся? – нахмурилась я.
– Не совсем. Но я пытался создать образ непредсказуемого психа, чтобы Алтан-Газар держался от нас подальше. На самом деле я в своем уме, хотя иногда и правда могу быть непредсказуемым.
– Я заметила.
– Ладно, сестрица, допивай свой чай, и будем медитировать.
– Снова?! – возмутилась я.
– После такого непростого похода в темницу тебе надо найти гармонию внутри себя.
Я стала пить нарочно медленно, чтобы приступить к медитации как можно позднее.
К счастью, от медитаций меня избавили вовсе. В Сад Феникса забежал воин в черном ханьфу и с серебряным мечом на поясе. Он выглядел не
– Принц. – Гость пружинисто поклонился.
– Появились новости? – понял Вэйдун.
– Да.
– Сестрица, – обратился ко мне Вэйдун, – этот человек – генерал Ван, глава цанрен. Он принес новости о Дэмире.
Я вытаращила глаза на главу шпионов.
– Объект, то есть ваш зять, был замечен в городе Ши два дня назад, но уже успел его покинуть, – отчитался тот. – Пока неизвестно, куда он направился дальше, но мы это выясним.
– Он там останавливался? – спросил Вэйдун.
– Да, переночевал в постоялом дворе «Дом чая».
– Отлично. Туда мы и отправимся.
– Но если он уже ушел, зачем вам туда ехать? – спросил Ван.
– Потому что кое-что могу проверить только я. А вы продолжайте искать. Хочу, чтобы к нашему возвращению у вас были полные сведения. На это у вас три дня.
Глава 2
Глава города Ши
Ранним утром следующего дня мы отправились в город Ши. Вообще-то я порывалась выехать сразу же после того, как генерал Ван сообщил новости, но до Ши было больше десяти часов пути, и мы бы просто не успели доехать к вечеру.
Вэйдун оделся иначе, чем обычно. В дорогу он выбрал бледно-синий ханьфу на замену своему черно-красному, расшитому золотом наряду, который просто кричал о его принадлежности к императорской семье. Новое одеяние тоже было непростым: роскошный шелк с богатой отделкой красноречиво заявлял о большом достатке своего владельца. Прическу Вэйдун не менял, только оправу для пучка выбрал серебристую.
Я же не стала придавать большого значения одежде. Рассудив, что мы отправляемся в долгий путь, я надела один из своих дорожных дэгэлов и собрала волосы на затылке. Носить дорогие платья и украшения было, конечно, приятно, но для дороги они совсем не годились.
Мы знали, куда отправился Дэмир – домой, то есть в Кумлар. Однако дорога туда долгая и непредсказуемая. Мне ли не знать, что Дэмир может попасть во множество передряг. Воспоминания о нашем с ним путешествии еще свежи, как вода в пруду с карпами, в который я однажды свалилась, – иными словами, неприятны и отрезвляют. Мы не собирались ждать, когда он проберется через опасную пустыню, где полно наемников моего дяди, и хотели догнать его как можно скорее. Желательно до того, как он пересечет границу Баифана, но что-то мне подсказывало, что с этим мы уже опоздали.