Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Страж снова положил руку мне на плечо и теперь сжимал и сжимал его, словно хотел заставить меня замолчать. Но я не только замолчать, я и вздрогнуть от боли не могла — так важно мне было сейчас сохранять вальяжное спокойствие.

— О чем вы вспомнили дальше? О крестьянах? О Куарте? Извольте, я объясню и это.

— Ты не можешь этого объяснить, ведьма! — буквально прогрохотало в дверях, и в комнату ввалился Куарт. Говорят, в некоторых проклятых местах человек сталкивается со всеми, с кем ссорился в своей жизни, кому насолил и кто насолил ему. Похоже, они решили организовать

такое место искусственно, устроив мне две очной ставки за день. Оригинально.

Выглядел Куарт неважно. Колдовство ведьмы, похоже, подкосило его здоровье, и несчастный молодой человек превратился в тень самого себя. Он едва держался на ногах. «Бармен» поспешил поддержать его и усадить в кресло.

— Если вы позволите, сэр Оцто… — вежливо начала я. К моему удивлению, тот кивнул. — Я не понимаю, в чем претензии. Пусть я и занимаю очень маленькое место в нашей организации, я имею право, найдя новое место, оставить его за собой? — Оцто снова кивнул. — Ну вот видите, — промурлыкала я. — Лесная территория — так уж получилось! — находится под моим влиянием, конечно, вам стоило согласовать свои шаги со мной, а не обманывать. Что касается сэра Куарта, то прошу принять во внимание: я была малость расстроена его желанием от меня избавиться… Пусть скажет спасибо, страж ведь не убил его.

— Ах, ты… — Грязно выругавшись, этнограф сделал попытку выбраться из кресла. Орсег не выдержал и, отпустив мое несчастное плечо, прыжком оказался возле Куарта. Он навис над этнографом, одной рукой схватил за шиворот, а другую поднес к глазам несчастного, демонстрируя медвежьи когти.

— Если ты, жалкий червь, еще раз оскорбишь мою Госпожу…

— Страж! — зло окрикнула я. — Вернись на место!

Орсег разогнулся и изумленно посмотрел на меня.

— Я тебе не собака!

— Собака или нет, но сделаешь, как приказано!

Орсег вздрогнул, как от пощечины, и понуро вернулся на свое место за спинку стула.

— Прошу вас, милорды, продолжим беседу! — Я, как ни в чем не бывало, повернулась к заговорщикам. Те остолбенели от изумления. Первым нашелся «бармен».

— Впечатляющая демонстрация силы. Значит, вы утверждаете — собирались поделиться с нами своими доходами?

— Нет, сэр Оцто. Разве я похожа на идиотку? Но я могла бы поделиться… не доходами, так чем-нибудь еще… если бы вы попросили. Вольно же вам было списывать меня со счетов!

— Мы учли свою ошибку, миледи, — странно улыбнулся «бармен». — И вот вы здесь.

— Боюсь только, эта беседа не так много нам дает, — заявила я, поднимаясь.

— Почему, миледи?

— Вы до сих пор не поняли: со мной надо договариваться, а не играть. И я не обязана извиняться перед теми, кого вы сюда приведете — будь то беглая ведьма или несостоявшийся убийца. Идем, страж.

И мы вышли.

— Неужели так трудно сказать, — кричал страж в гостинице, — на чьей ты стороне?! Я много прошу?

Я устало потерла лоб. Записка, которую мне срочно надо было написать, все никак не сочинялась, и страж своими претензиями уже откровенно достал.

— На своей стороне, Орсег, на своей.

— Ты предаешь лес, Госпожа?

— Иначе лесу не помочь.

— А я? А твой начальник? А Заклятые?

Я поморщилась.

— Если бы не вы все, мне не пришлось бы этого делать. А сейчас заткнись и не мешай работать. Знал бы ты, как мне надоело играть роли! Все время притворяться тем, чем я не являюсь!

Тут пришел черед стража вздрагивать.

— Ты… ты обманывала меня, Госпожа? Все это время — это только игра? Ты с самого начала все для себя решила, так?

— Почему с самого? — неторопливо ответила я. — Я долго думала. Теперь, может, ты заткнешься и выйдешь из моей комнаты? Я хочу спать.

По дороге в гостиницу мне удавалось обрывать все попытки стража начать разговор. По приходу я сразу заявила: собираюсь уснуть, и честно переоделась, даже расстелила постель. И тут меня осенила мысль: надо срочно записать на бумагу кое-какие мысли. А над бумагой немного поколдовать, чтобы все получилось как надо. Услышав из своей комнаты, что я не сплю, страж вошел ко мне и битый час пытался добиться объяснений происходящему, которых я давать не собиралась. В своих действиях я не подчиняюсь никому!

Мы услышали стук в оконное стекло.

— Открой.

— Но, Госпожа… — начал было Орсег.

— Открой.

— Госпожа, ведь там…

— Открой, я сказала!

Пожав плечами, вконец оскорбленный страж поспешил выполнить приказ — и тут же занял свое место у меня за спиной. В комнату плавно влетела Тиселе.

Я мысленно выругалась. Как же я сразу не догадалась, почему Орсег заартачился и уставился в окно!

Ведьма скептически оглядела комнату, остановившись на расстеленной кровати, на мне в ночной пижаме и на Орсеге, тоже переодетом ко сну.

— Значит, правду говорят, вы любовники? — с интересом спросила она.

Я покраснела. Страж фыркнул. Похоже, драки не будет.

— Тебя это не касается, — не сразу нашлась я.

— Вот как, Мышка? — издевательски пропела ведьма, с любопытством изучая обстановку. Обычная гостиничная комната, не высший класс, но, в общем-то, совсем неплохо.

— И здесь вы живете? — спросила Тиселе, — делая акцент на «вы».

— Здесь яживу. А страж зашел ко мне в гости.

— Вот как? — противно ухмыльнулась ведьма.

— Вот так, — наконец сообразила ответить я. — И уже уходит.

Орсег прожег меня многообещающим взглядом и послушно вышел в свою комнату, демонстративно хлопнув дверью. Я снова устало потерла лоб. Как я устала! Как хотелось спать! Почему они все от меня не отстанут?

— Зачем ты пришла, ведьма? — спросила я, утомленно опускаясь на стул. — Кстати, присаживайся.

— Почту за честь, — оскорблено фыркнула Тиселе. Я не я буду, если мое приглашение не сорвало такую замечательную сцену с непрошенным выбором стула и укоризненным хмыканьем насчет моего негостеприимного поведения. В общем, я помешала ведьме сесть без разрешения, чем ее и оскорбила. Впрочем, Тиселе была не склонна долго впадать в уныние. Она посмотрела на стул, щелкнула пальцами, пробормотала какие-то слова, потом поманила предмет мебели пальцем. Тот послушно подошел и встал рядом с девушкой. Она уселась и торжествующе поглядела на меня.

Поделиться:
Популярные книги

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Прогрессор поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прогрессор поневоле

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Стрелок

Астахов Евгений Евгеньевич
5. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Стрелок

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II