Граница
Шрифт:
Я слегка вздрогнула, когда бывшая Заклятая произнесла мое имя. Ах, да, Сирк говорила: с нее сняли все прежние связи. А падает это наказание как раз на меня! Ну, хоть бы раз посоветовались!
— Это невозможно! — воскликнул Орсег. — Она никуда не пойдет без меня!
— Ты мне указываешь? — холодно спросила я. Потом подошла к стражу и прошептала на ухо: — Орсег. Ты сделаешь так, как я скажу. Потому что я — твоя Госпожа. И я приказываю: сиди здесь, пока не разрешу уйти.
Страж отшатнулся.
— Вот ты какая, миледи Элесит…
Я нехорошо улыбнулась.
— Тебе следовало подумать об этом раньше…
— Наворковались, голубки? — прервала наш спор Тиселе. — Так ты едешь, Мышка?
— Еду! — решила я. Страж опустился на стул и закрыл лицо руками. Он казался глубоко несчастным. Сердце кольнула жалость, но я отмахнулась от этого чувства. Не сейчас. Слишком много стоит на кону.
Глава 17
Мы спустились вниз. Перед воротами стояла карета, окна которой, как я разглядела при свете фонарей, были забраны черной тканью. Лицо возницы было скрыто под черной маской. А они основательно подготовились…
— Я слышала, Заклятым нельзя ездить в каретах.
— Заклятым, миледи, — усмехнулась Тиселе. — Не опальным ведьмам и не Мышкам вроде тебя. Лезь скорее, время не ждет!
Время не ждет… как же! Что-то уж очень не терпелось Тиселе запихать меня в карету и поскорее увезти от гостиницы, в которой, прижавшись лбом к окну, стоял страж. Стоял и смотрел, как я нарушаю его запрет и сажусь в черную карету.
Торопится Тиселе, ой, торопится. Только ни время, ни расстояние не помеха для стража, когда он придет мстить… или защищать.
— Трогай!
По дороге Тиселе угрюмо молчала, обрывая все мои попытки завязать беседу. Ни куда мы едем, ни почему окна забраны черной тканью, ни как она вообще поживает. Сидела и молчала, тупо глядя перед собой.
— Больно ты неразговорчива, ведьма, — утомившись, заявила я. — На тебя не похоже.
— Откуда ты знаешь, что на меня похоже, а что нет?
— Да уж знаю, — ответила я с загадочной полуулыбкой. Это сработало:
— Что ты вообще можешь знать, ты, ничтожество?! — сорвалась на меня Тиселе. — Ты, маленькая выскочка, не надоело строить из себя невесть что?!
— На себя посмотри, — «обиделась» я. — Сама больно большая.
Ведьма рассмеялась.
— А ты шутница, Ашатан! Вздрагиваешь? Не нравится, когда тебя по имени называют? Терпи, разве я разорвала связь между собой и Заклятыми?
— Я тут не при чем.
— А при чем, Мышка? Зачем ты вообще появилась, а? Все было прекрасно, пока тебя не было!
— Ты меня ни с кем не перепутала, Тиселе? — осторожно поинтересовалась я.
— Издеваешься? — зло проскрежетала ведьма.
— Нет.
— Тогда помолчи, — тяжело бросила Тиселе.
Я пожала плечами.
Мы так и ехали в молчании всю дорогу, пока Тиселе не устремила на меня любопытный взгляд.
— Что-то не так?
— Я вот понять не могу, — заявила ведьма. — Ты и правда такая глупая или тебе так нужны деньги?
— Второе.
— Это одно и то же. Что сидишь, приехали!
Мы вышли на улицу. Осмотреться не дали, я увидела только темные фасады домов, и меня буквально затолкали в парадное.
— Добро пожаловать на секретную базу Ленивых Этнографов, — ядовито сказала Тиселе. — Ты ведь ее искала?
— Я не понимаю, о чем ты говоришь, — ровным голосом ответила я.
— Скоро поймешь, Мышка, — зловеще пообещала ведьма.
Я в который раз за ночь пожала плечами. Надеюсь, Тиселе видит в темноте.
Меня, подталкивая в спину, провели по лестнице на третий этаж. Там скрипнула дверь, и мои глаза ослепил свет.
— Сюда.
Я послушно вошла.
Когда я привыкла к свету, то увидела небольшой уютный кабинет. За столом сидел человек, которого я продолжала называть «барменом», сэр Оцто, в кресле рядом с ним — худой и бледный Куарт. Ведьма подошла к «бармену» — я заметила, как Куарт постарался отодвинуться подальше — и зашептала. Сэр Оцто слушал с брезгливой гримасой на лице.
— Я понял, — громко сказал он, сделав Тиселе знак отойти. Та отошла и встала неподалеку от меня. На лицах заговорщиков откровенно читалось отвращение. Они не были благодарны ведьме, которая спасла одному из них жизнь.
— Присаживайтесь, леди Элесит, — с нарочитой мягкостью предложил Оцто. Я, спохватившись, поняла, что стою, с интересом изучая расклад сил. — Стул позади вас, — напомнил «бармен».
Я села.
Тиселе неуверенно оглянулась на меня, потом пододвинула себе стул и тоже уселась. Да что это с ней?
— Так о чем вы хотел поговорить, миледи? — поинтересовался бармен.
— Я хотела? — изумилась я. — Мне казалось, наоборот, — я поднялась, будто собиралась уходить.
— Постойте, миледи, — спохватился сэр Оцто. — Садитесь.
Я села.
— Если вы намерены и дальше со мной играть, то нам не о чем разговаривать, — сказала я и демонстративно зевнула.
— Простите, миледи. Тиселе передавала, у вас финансовые затруднения.