Граница
Шрифт:
Едва дождавшись согласного кивка, страж взял меня за руку и торжественно вывел из комнаты. Мелькнула мысль: моиродители за время нашего с Орсегом пребывания в столице проявили огромное уважение и огромное доверие ко мне, ни разу не удивившись, почему мы с чужим молодым человеком подолгу разговариваем, закрывшись в моей комнате.
Увидев нас (выходящими из моей комнаты), они остановились. Эрдо приветливо мне улыбнулась, отец Орсега церемонно кивнул.
— Я еще не был представлен, — сказал он, изучающе меня
Я почтительно поклонилась в ответ (не роняя, впрочем, своего достоинства).
— Я рада познакомиться с вами, сударь. Для меня большая честь быть принятой в вашем доме.
Отец Орсега кивнул и больше говорить не стал. Выдержав подобающую случаю паузу, он шагнул в сад, поманив за собой сына. Орсег оглянулся на меня, ободряюще мне кивнул и вышел за ним.
Я осталась в рассеянности.
— Не обращай внимания на мужчин, деточка, — посоветовала Эрдо. — Им надо обсудить предстоящий день. Нам с тобой тоже есть о чем побеседовать, правда? — Она многозначительно подмигнула.
— О чем вы? — не поняла я, послушно возвращаясь за Хозяйкой леса в свою комнату.
— О платье, в котором ты пойдешь на завтрашний сбор.
Я издала тоскливый стон. Опять! Не надоело еще?
Но Эрдо неумолимо продолжала:
— Ты не можешь идти на сбор в своем платье Заклятой. — Видимо, форма этнографа, как и наряд миссионера, даже не обсуждались. — Это было бы чересчур. Поэтому — держи! Это тебе. — Она извлекла из воздуха длинное платье нежно-салатового цвета. Повинуясь ее нетерпеливому жесту, я приложила платье к плечам. Кажется, волочиться по земле не будет.
— Но, Эрдо, — пролепетала я. — Я не могу принять… это слишком… слишком…
— Почему не можешь? — с любопытством спросила Эрдо, перебив мои попытки подобрать причину отказа.
— Я не могу принимать от вас подарки, ничем не отплатив взамен, — промямлила я. — Вы и так…
— Как это — не отплатив? — снова перебила меня Эрдо. — Ты платишь каждую минуту — самим своим существованием защищая моего сына.
— Вы, смеетесь? — поразилась я. — Я непрерывно подвергаю нас обоих опасности и…
— А негасимый огонь? Разве этого мало? Что было бы с моим сыном, если бы не ты? А ведь ты не только оберегаешь его, ты еще и сберегла его владения.
Я промолчала. Лично я считала эти комплименты незаслуженными. Я только делала свою работу. Ну, и просто жила, если речь об этом.
— Элесит, а ты могла бы повторить это заклинание во всех наших владениях?
— Да, конечно, — ответила я, немного подумав. — Мне это по силам. Сейчас?
— Нет, — покачала головой Хозяйка леса. — Не сейчас. Пока тебе потребуются все твои силы. Мы подождем.
— Откуда вы знаете? — изумилась я, заметив, как изменился голос собеседницы. Она улыбнулась. — Вы… тоже?
— Да. Может, ты считаешь это умением Заклятых, может, мой сын говорил об этом. Но на самом деле знание, что ждет тебя впереди, как и чувство направления — это свойство Хозяйки леса.
Она помолчала и добавила:
— Хозяйкой леса может стать не каждая. Молодым это кажется любовью, — с этими словами Эрдо повернулась к двери.
— А… — запнулась я.
— Ты хотела узнать что-то еще?
— Я… Да! Я хотела вас спросить, — вспомнила я, — кто прислуживает за вашим столом?
Хозяйка леса обернулась и посмотрела мне в глаза нечеловечески мудрым взглядом.
— Ты сама как думаешь? — странно усмехаясь, спросила он.
— Я… ну… — Запинаясь и краснея, я поведала ей свои подозрения о посвященных лесу девушках и вечном рабстве, в которое эти несчастные попали.
— Плохо быть излишне любопытной, Заклятая, — тихо проговорила Эрдо. — И слишком догадливой — тоже. Ты поверишь мне, если я скажу: ни я, ни мой муж, ни мой сын не имеем никакого отношения к тому, что случилось с этими девушками?
— Если вы так скажете — да! — без колебаний ответила я.
— Тогда поверь мне. Мы тут не при чем. И не спрашивай больше. — С этими словами Хозяйка леса выскользнула за дверь, бесшумно и быстро, словно привидение.
Глава 6
На следующее утро меня разбудили рано, еще до рассвета. Я не чувствовала себя не выспавшейся: мой организм еще не успел понять — я уже проснулась и не в скором времени лягу спать обратно. Поэтому я пока не зевала.
Завтракать не стали, только выпили воды в каком-то ритуально-торжественном молчании. И в таком же молчании вышли за дверь. Мне внезапно стало страшно, и я испуганно ухватила стража за руку. Он ничего не сказал, только улыбнулся и повел меня на сбор.
Мы пришли на площадь лесного поселка, нас уже ждали.
Площадь мало отличалась от обычных деревенских, разве только здесь не было храма. Зачем храмы тем, кто и сам подобен богам? На своей территории уж точно.
Собравшиеся заметно отличались от деревенских жителей — высокие, статные, гордые — короли и королевы в своих владениях. Это наш язык окрестил их стражами, прежде они звались господами своих лесов. Волосы наиболее старых были откровенно зелеными, зелень блестела и в глазах. Одежды также представляли все оттенки этого цвета.
Впрочем, нет. Я с удивлением рассмотрела на площади нескольких стражей, одетых в голубое и синее. Их волосы отливали синевой, у кого-то были просто седыми. Цвет глаз тоже был разным — от ярко синих, до бледно-голубых, будто выцветших в прохладной воде.
Водяные стражи, догадалась я. В наших с Орсегом владениях хоть сколько-нибудь серьезных водоемов не было, только несколько ручьев, да родники, поэтому я с этим видом нечисти не сталкивалась. А теперь мне предстоит держать перед ними ответ.