Границы бесконечности. Братья по оружию
Шрифт:
— И где же сегодня Сер Гален? — осведомился Майлз.
— Отлучился. — Клон одарил его кислой улыбкой. — Ненадолго.
Майлз поднял брови:
— Так наш разговор идет без его разрешения?
— Он обещал мне! А потом пошел на попятный. И не говорит почему.
— Ага. Вчера?
— Да. — Клон перестал метаться по комнате и прищурился. — А что?
— Наверное, дело в том, что я сказал, размышляя вслух, — заметил Майлз. — Боюсь, я разгадал одну комбинацию, о которой тебе знать не следует. И Галени испугался, что я выболтаю это под суперпентоталом.
Майлз ждал, затаив дыхание, на какую из наживок клюнет клон? По нервам его пробежала дрожь, как перед решающей фазой грандиозного сражения.
— Ладно, поверю, — добродушно согласился клон. Глаза его саркастически блеснули. — Выкладывай.
Когда ему было семнадцать, как сейчас клону, что он делал? Изобретал дендарийцев, вспомнил Майлз. Может, не следует недооценивать свое второе «я»? Каково оно — быть клоном? Где кончается сходство и начинается различие?
— Ты — пешка, — прямо заявил Майлз. — Галени не хочет, чтобы ты выжил.
— Ты думаешь, я сам до этого не додумался? — усмехнулся клон. — Я знаю, он не верит, что я смогу стать императором. Никто не верит…
У Майлза перехватило дыхание, как от удара в солнечное сплетение. Это «рраз!» задело глубоко.
— Но я им докажу. Сер Гален, — блеснул глазами клон, — ужасно удивится тому, что произойдет, как только я приду к власти.
— И ты туда же, — мрачно откомментировал Майлз.
— Ты думаешь, я тупица? — возмутился клон.
Майлз покачал головой:
— Боюсь, двух мнений тут быть не может.
Клон натянуто улыбнулся:
— Галени и его друзья целый месяц мотались по Лондону, пытаясь устроить подмену. Это я подсказал им, что тебя надо похитить. Я знаю тебя лучше, чем все они вместе взятые. И я знал, что ты не устоишь. Я могу перехитрить тебя.
Что очевидно — по крайней мере в этом случае. Майлз постарался справиться с накатившим отчаянием. Парнишка хорош, слишком хорош: он усвоил все, вплоть до отчаянного напряжения, разрывающего каждый мускул его тела. Рраз! Или это врожденное? Могли ли разные стрессы привести к одинаковым искажениям? А что там, за этими горящими серыми глазами, в голове…
Взгляд Майлза упал на дендарийский мундир. Его собственные знаки отличия зловредно подмигнули ему.
— Но можешь ли ты перехитрить адмирала Нейсмита?
Клон самодовольно улыбнулся:
— Сегодня утром я освободил из тюрьмы своих солдат.
А ты этого сделать не смог.
— Данио? — только и мог выдавить из себя Майлз.
«Ох нет, скажи, что это не так»…
— Вернулся к исполнению своих обязанностей, — снисходительно кивнул клон.
Майлз подавил стон.
Клон помолчал, щурясь, посмотрел на Майлза и немного утратил решимость:
— Кстати об адмирале Нейсмите: ты спишь с этой женщиной?
Какую жизнь вел этот парнишка? — снова подумал Майлз. Тайную, разумеется, за ним всегда наблюдали, его усиленно обучали, следили за всеми контактами… Почти монашескую жизнь. Сообразили ли комаррцы включить в его подготовку женщину или он — семнадцатилетний девственник? В таком случае клон явно сексуально одержим…
— Куин, — сказал Майлз, — на шесть лет старше меня. Многоопытна. Привыкла видеть в партнерах высокую степень утонченности. Ты знаком с приемами любовных культов Дива Тау, которые практикуются на Станции Клайн? — Безопасный вопрос, решил Майлз, поскольку импровизировал на ходу. — Знаешь ли ты Семь Тайных Путей к Женскому Наслаждению? После четырех-пяти оргазмов она может откликнуться…
Клон обошел вокруг него с крайне неуверенным видом:
— А по-моему, это все враки.
— Может быть, — белозубо улыбнулся Майлз, жалея только о том, что его фантазия не соответствует действительности. — Но только подумай как следует, прежде чем это проверить.
Клон бросил на него яростный взгляд. Майлз ответил тем же.
— У тебя кости такие же ломкие, как у меня? — вдруг спросил Майлз. Ужасная мысль. Вдруг из-за каждого удара, перенесенного им, они ломали дубль-Майлзу соответствующую кость? Вдруг за каждый непродуманный риск клон платил сполна: тогда у него действительно есть повод для ненависти…
— Нет.
Майлз тайком облегченно вздохнул. Так. Значит, мед-сканеры дадут разную картину.
— Видимо, план рассчитан на короткий срок, а?
— Я намерен быть наверху уже через полгода. — Клон вскинул голову.
— Так я и понял. И чей космический флот блокирует подход к барраярской неразберихе, пока на Комарре будет полыхать восстание?
Майлз старался говорить небрежно, словно этот «мелкий» факт мало интересовал его.
— Мы собирались обратиться к цетагандийцам. Но не понадобилось.
Вот этого он больше всего и боялся…
— Не понадобилось? Рад это слышать. Но почему во всем этом безумии вдруг мелькнул проблеск здравого смысла?
— Мы нашли кое-что получше. — Клон гадко ухмыльнулся. — Независимое военное соединение, очень опытное, формально ни с кем не связанное — всегда есть риск, что партнер или союзник захочет вмешаться куда не следует. А самое главное — прямо-таки яростно преданное мне. Готовое на смерть ради любой моей прихоти. Дендарийцы.
Майлз попытался схватить клона за горло. Тот отпрянул. Поскольку Майлз был крепко привязан к стулу, то упал вперед, ткнувшись носом в жесткий ворс ковра.
— Нет, нет, нет! — закричал он, пытаясь высвободиться. — Дебил! Это будет бойня!..
В дверь вломились двое комаррских охранников:
— Что случилось?
— Ничего. — Побледневший клон осмелился выйти из-за комм-пульта, куда поспешно отступил. — Он упал. Посадите его, ладно?
— Упал — или столкнули? — пробормотал один из комаррцев, когда они водрузили стул на место. Охранник с интересом уставился на лицо Майлза. Теплая влага, быстро остывая, текла по заросшей щетиной верхней губе. Нос разбит? Майлз скосил глаза и слизнул соленую кровь. Спокойно. Клон никогда не зайдет с дендарийцами так далеко. Однако ожидающее его фиаско вряд ли послужит утешением покойному Майлзу Форкосигану.