Гражданская кампания
Шрифт:
– Я куплю вам зубную щетку в космопорте, черт подери! – прошипел ползущий следом запыхавшийся Густиоз. – И смену белья тоже. Заплачу из собственного кармана! Все что угодно, только прочь отсюда! Прочь!
Карин с сестрой столкнулись, оказавшись в дверях одновременно, и поэтому чуть задержались. Они вылетели в коридор, по которому уводили их будущее биотехническое состояние, все еще громко объясняющее, что жучки-маслячки – совершенно безобидные и полезные симбиоты.
– Мы не можем допустить, чтобы его увезли! – крикнула Марсия.
Едва Карин обрела равновесие, как
– Уй! – Она поймала пару весящих килограмм с чем-то картонок и уставилась вслед удаляющимся мужчинам. Прицелившись в спину замыкавшего цепочку Густиоза, она перехватила контейнер в правую руку и замахнулась. Марсия, уворачиваясь от сыплющихся контейнеров у другой стены, поглядела на сестру округлившимися глазами, затем понятливо кивнула, тоже набрала таких же снарядов.
– Товсь! – выдохнула Карин. – Цельсв…
Глава 19
На прибытие в дом лорда Аудитора Фортица команде Имперской службы безопасности понадобилось вовсе не две минуты, а почти четыре. Катриона, услышав, как открылась входная дверь, прикинула, будет ли грубостью с ее стороны указать на это серьезному молодому капитану, поднимавшемуся по лестнице вместе со здоровенным мрачным громилой-сержантом. Пожалуй, не стоит. Бэзил все еще выкрикивал тщетные угрозы и посулы закрытой двери. Хью с растущим раздражением наблюдал за ним. По ту сторону двери царила тишина.
При появлении новых действующих лиц Хью и Бэзил обернулись и в полном ступоре уставились на пришельцев.
– Да кому же он, к черту, звонил? – пробормотал Бэзил.
Офицер СБ проигнорировал обоих и вежливо козырнул тете Фортиц, глаза которой лишь на мгновение широко распахнулись.
– Госпожа профессор Фортиц.
– Госпожа Форсуассон, – кивнул он Катрионе. – Прошу простить за вторжение. Мне сообщили, что здесь происходит какая-то ссора. Мой царственный повелитель просит и требует, чтобы я задержал всех присутствующих.
– Мне кажется, я понимаю, капитан… э… Сфалерос, если не ошибаюсь? – тихо ответила тетя Фортиц.
– Да, мэм. – Кивнув ей, он обратился к Хью с Бэзилом: – Назовитесь, пожалуйста.
Хью первым обрел дар речи.
– Меня зовут Хью Форвейн. Я старший брат вот этой леди, – указал он на Катриону.
Бэзил, автоматически вставший по стойке «смирно», не мог оторвать глаз от горящего в петлицах капитана Ока Гора.
– Лейтенант Бэзил Форсуассон. В настоящее время приписан к ОКТ, база форта Китер. Я опекун Никки Форсуассона. Капитан, мне очень жаль, но боюсь, что это ложная тревога.
– Конечно, мальчик очень виноват, сэр, но ему всего девять лет, – поторопился внести ясность Хью, – и он очень расстроен некоторыми семейными проблемами. Никакой опасности нет. Мы заставим его извиниться.
– Меня это не касается, сэр. У меня приказ. – Повернувшись к запертой двери, он достал из-за обшлага маленькую бумажку, глянул на торопливо написанные строчки и вежливо постучал в дверь. – Мастер Николас Форсуассон?
– Кто это? – послышался голосок Никки.
– Командир роты капитан Сфалерос, Имперская безопасность. Вам приказано проследовать со мной.
Скрипнул замок. Дверь распахнулась. Никки, торжествующий и напуганный одновременно, уставился на офицера, потом на висящее у того на поясе смертельное оружие.
– Есть, сэр, – каркнул он.
– Пожалуйста, пройдемте, – указал капитан на лестницу. Сержант шагнул в сторону.
– За что меня арестовывают?! – чуть ли не взвыл Бэзил. – Я ничего не сделал!
– Вы не арестованы, сэр, – терпеливо разъяснил капитан, – а задержаны для допроса. – Повернувшись к тете Фортиц, он добавил: – Вас, конечно, никто не задерживает, мэм. Но мой царственный повелитель искренне приглашает вас составить компанию вашей племяннице.
Тетя Фортиц явно колебалась. В глазах ее зажглось любопытство.
– Пожалуй, я приму приглашение, капитан. Спасибо.
Капитан коротко кивнул сержанту, который тут же поторопился предложить тете Фортиц руку, чтобы помочь сойти по ступенькам. Никки обогнул Бэзила по широкой дуге и вцепился в руку Катрионы.
– Но… но… почему? – пролепетал Хью.
– Мне об этом ничего не известно, сэр, – ответил капитан тоном, исключающим дальнейшие расспросы. Он снизошел лишь до короткого: – Полагаю, вы можете об этом спросить там, куда вас доставят.
Катриона с Никки пошли за тетей Фортиц и сержантом. Хью с Бэзилом вынужденно присоединились к коллективу. Дойдя до нижней ступеньки, Катриона увидела, что Никки босой.
– Ботинки! – ахнула она. – Никки, где твои ботинки?
За этим последовала короткая заминка, пока Катриона слетала обратно наверх, где обнаружила один башмак под коммом тети, а второй – у дверей кухни. Когда они вышли на улицу, Катриона крепко сжимала их в руке.
На дорожке стоял огромный сверкающий черный аэробус, раздавив одним краем небольшой кустик маргариток, а другим едва не задев явор. Сержант помог обеим дамам и Никки расположиться в заднем отсеке и отошел в сторонку, чтобы проследить за посадкой Хью с Бэзилом. Капитан сел с ними. Сержант разместился в переднем отсеке рядом с водителем, и машина резко набрала высоту, сорвав с явора несколько веток. Аэробус шел на большой скорости и на высоте, зарезервированной для спецмашин, пролетая куда ближе к крышам, чем привыкла Катриона.
Бэзил еще не очухался, чтобы хотя бы сформулировать вопрос «куда вы нас везете?», а Катриона только-только успела засунуть ноги Никки в ботинки и застегнуть «липучки», как они уже прибыли в замок Форхартунг. Сады вокруг замка цвели самым разнообразным цветом, переливаясь густой летней листвой. В долине сверкала река. Над бастионами развевались графские знамена, сигнализируя, что идет заседание Совета. Катриона обнаружила, что ищет взглядом коричневый с серебром стяг. Господи, да вот же он! Серебряный герб с изображением кленовых листьев сверкал на солнце. Парковочные места были все забиты до отказа. Оруженосцы в разноцветных мундирах полусотни округов, сверкающие, как огромные птицы, болтали между собой, сидя или стоя между машинами. Аэробус службы безопасности мягко сел на пустое место прямо возле бокового входа.