Грехи невинных
Шрифт:
Бекс начал следовать за мной к Ауди.
Я указала на него.
— Нет.
— Что? — спросил Бекс, и его брови взлетели вверх.
— Никакого сопровождения сегодня вечером, — сказала я.
— Я останусь в машине.
— Разве ты не услышал? Со мной будет Морган.
Он пожал плечами.
— Я буду в Вулкане.
Я усмехнулась, зная, как Бекс не желал ничего больше, чем оправдание для отца, чтобы вывезти свой древний или винтажный, как он любил называть его – мотоцикл.
— Официально – я взрослая.
Папа нахмурился.
— Думаю, что в свете последних событий, лучше…
— Кого мы обманываем? Что он может сделать, или я не смогу справиться? — сказала я.
Бекс нахмурился.
— С каких это пор Ад посылает в одиночку атаковать?
— Все равно не стоит.
У Бекса отвисла челюсть, затем захлопнулась.
— Что я тебе сделал?
— Довольно. Эдем, я не согласен, — сказал папа, своим решительным и окончательным тоном.
— Вы должны дать мне пространства. Если я не могу спасти саму себя, как тогда я должна спасти весь мир? — спросила я.
Мама с папой переглянулись. Затем мама подошла ко мне, ласково прикасаясь к моему лицу.
— Ты права. Удачи. Вернись к рассвету.
Я внимательно посмотрела на нее, с неким подозрением.
— Не делай этого, — сказала я, отстраняясь от нее. — Это один из старых папиных фокусов. Не говори мне, что собираешься оставить меня в покое, а затем отправить Бекса, присматривать за мной издалека. — Я вздохнула. — Я тренируюсь каждый день, чтобы научиться защищать себя. Просто… Пожалуйста, поверь мне.
Мама с грустью покачала головой.
— Дело не в доверии, Эдем. А в ответственности. Мы любим тебя и хотим, чтобы ты была в безопасности. Мы тоже знаем, что поставлено на карту.
Я взглянула на Бекса, который казалось, был удивлен моей внезапной враждебностью, и тогда я поплелась к своей машине.
Морган уже стоял возле нее, со слегка возбужденной улыбкой, но ненадолго, как только увидел меня.
— Ух ты. Что-то случилось? Семейные разборки?
— В некотором роде.
Я нажала кнопку бесключевого доступа в салон, а затем открыла себе дверь, стараясь не выдернуть ее от гнева. В детстве в истериках я сломала пару вещей. Морган сел на пассажирское сидение, пристегнувшись ремнем. Он не хотел было задавать вопрос.
— Ты хочешь отменить?
— Конечно, нет, — сказала я, застегнув на себе свой ремень безопасности, а затем заводя мотор.
Кажется, Морган не знал, смеяться ему или хмуриться.
— Хм… Ладно. Что теперь?
— Сейчас мы сделаем то, чего не должны. — Я прибавила громкости радио и взглянула на друга. — Готов?
Он тревожно поерзал.
— О, да.
Я схватила руль и переключила передачу.
— Вперед за единственной дикой ночью.
***
Мы с Морганом улеглись на капот моей Ауди, где сквозь лобовое стекло приглушенно играл инди-рок. Мы находились на краю
— Извини, — сказал Морган, извинившись уже в двенадцатый раз за все время.
— Замолчи. В любом случае это мне больше по душе. Кроме того, если бы мы не уехали те ребята из Сент-Мери, которые пришли с ЛейСи, опять бы сопроводили тебя в мусорный бак, а я была бы вынуждена их остановить. Это гораздо предпочтительнее той драмы, ты так не думаешь?
Морган глубоко вобрал воздух, наполняя им щеки перед выдохом полностью.
— Только этой ночью я хотел почувствовать себя частью чего-то, ты знала?
— Да, — сказала я. — Я знаю.
Звезды мерцали над нами, а запах Бекса смешался с ароматом свежескошенной травы и соленой водой залива. Помимо моего дяди, Моргана и меня, единственных находящихся под мерцающими огнями звезд, были также лодки на Наррагансетте.
— Я проголодался, — сказал Морган, и как по команде в желудке заурчало.
Я вобрала последний глоток свежего воздуха, перед тем как почувствовала, что мысли наполнились жирным фаст-фудом после полуночи, но потом я поперхнулась. Я приподнялась, чтобы откашляться и Морган тоже сел.
— Господи, ты в порядке?
— Да, — сказала я, почувствовав жжение в носу и в легких.
Больше не было нужды в друденах, чтобы скрыть запах Леви, его присутствие ощущалось полной силой. Я напряглась, приготовившись к бою. Леви пробирался, покачиваясь сквозь высокую траву, на нем были белая футболка с V-образным вырезом и черные джинсы. На этот раз он был в паре предсказуемых черных конверсах.
— Мы должны идти, — сказал Морган.
Я чувствовала его дискомфорт.
— Ты воняешь, — сказала я Леви.
Он выдохнул смешком.
— Ты должна была сказать это. Я чувствую, что дышу магазином дешевых товаров, где продают различные ткани и дешевые духи для бабушек.
— Воу. Это было грубо, — сказала я, оборачиваясь и утыкаясь подбородком в свое плечо, чтобы убедиться в его правоте.
— И не правда, — сказал Морган, глядя на меня. — От тебя пахнет свежим бельем и летом. Нет ничего лучше.
Леви засмеялся, впечатленный моим другом.
Морган хотел было что-то сказать, но я прикоснулась рукой к его груди.
— Не разговаривай с ним. Просто садись в машину.
С неохотой, Морган сделал, как я ему сказала. Он доверял мне больше, чем мои родители и за это я должна его не только защищать, но и относиться к нему лояльно. Он захлопнул с пассажирской стороны дверь и стал ждать.
— Твой дядя все еще ходит с тобой на свидания? — спросил Леви, кивая в сторону дяди Бекса, где он сидел в ожидании.
— Это не свидание.
Леви поверхностно прошелся по мне взглядом.
— Я и не подозревал. Очень красивое, очень короткое, платье.