Грехи невинных
Шрифт:
Морган вздернул голову и посмотрел на меня.
– Это мой друг, Морган. Он уже в ужасе от тебя, поэтому не пытайся запугать его окончательно.
Райан фыркнул, а Клэр закатила глаза.
– Извините, - обратилась бабушка, вытерев рот салфеткой. Затем отодвинула от себя стул и покинула комнату.
Мы все переглянулись.
– Я обидел ее?
– спросил Райан.
– Кто ее знает, - ответила Клэр.
Леви напрягся. Секундой позже, Бекс встал и подошел к окну, отодвигая штору,
Клэр посмотрела на отца, а потом на Моргана.
– Мы должны…
Папа покачал головой.
– Нет.
– Что… что происходит?
– спросил Морган.
– Я… не уверена, - солгала я.
Бабушка возвратилась, опустилась вниз и продолжила свой завтрак. Постепенно, угроза уменьшилась. Бекс возвратился к столу, и моя семья с Леви продолжали есть, как будто ничего не происходило.
Морган удивился, а потом уткнулся в свой завтрак.
Я хотела поинтересоваться при всех, но это не правильно втягивать Моргана, когда он сидел рядом со мной. Как только мы позавтракали, Морган, Леви и я направились медленным темпом в гостиную.
– Как твой живот?
– спросила я у Леви.
– Лучше. Намного. Ты как?
– Процесс заживления не настолько прогрессивный, как я надеялась, - сказала я, намеренно звуча загадочно.
– Потому что это случилось только вчера, Эдем, - сказал Морган.
– И займет некоторое время.
– Ну, ты же знаешь меня.
– Я улыбнулась.
– Всегда нетерпелива.
Леви сощурил глаза на Моргана.
– Как ты себя чувствуешь, Морган?
– Я? Хорошо, полагаю. По ощущениям мою грудь будто бы сдавливало, когда я вошел сюда. Но я думаю это аллергия.
– Это пыльный старый дом, - сказала я, устраиваясь удобнее.
Леви потянулся ко мне, пытаясь помочь.
– Оу, - сказал Морган.
– Вы, ребята…
– Нет, - оборвала я.
– Да, - сказал Леви, со мной в унисон.
Морган вздрогнул.
– Это так неловко.
– А помнишь весенний бал в восьмом классе?
– спросила я у Моргана, отчаянно пытаясь сменить тему разговора.
– Да.
– Он вытер вспотевший лоб.
– Одна из лучших десяти наиболее неловких ночей в моей жизни.
– Почему?
– спросил Леви, забавляясь.
– Я заставила его пригласить на танец Анну Эванс.
– А я все время наступал ей на ноги, - сказал Морган, облокотившись назад.
– С тобой все в порядке?
– спросила я.
Он был намного бледнее обычного и вспотевшим.
– Просто мне очень жарко, кажется, завтрак не пошел мне. Может, я пойду?
– Я отвезу тебя, - сказал Леви.
– Эдем, я могу взять Ауди?
– Ты не в том состоянии, чтобы вести машину, - сказала я.
– Я поручу Роберту.
– Тогда я поеду с ним, - сказал Леви.
Каблуки бабушки зацокали по коридору, затем она вошла с сумочкой в руках.
– У меня есть некоторые поручения, поэтому я убегаю. Гарантирую, Роберт отвезет мальчика туда, куда он пожелает.
– Так нормально?
– спросила я Моргана.
– Ты можешь остаться здесь.
Морган покачал головой.
– Я думаю, мне лучше пойти домой.
Он встал, а бабушка отступила в сторону, когда Морган двинулся через зал.
Она с Леви переглянулась, а затем проводила его до гаража.
– Хорошо, Леви. Что это было?
Он покачал головой.
– Я думаю, что он болен. Бедный ребенок.
– Он уже не ребенок. Он нашего возраста.
– Нет, Эдем. Мы на энное количество вечностей старше его.
Мои губы сжались в жесткую линию.
– Кто-то должен пойти с ними? Он в опасности? Или бабушка в опасности? Скажи мне правду.
Глаза Леви прошлись по всему залу.
– Да, брось, Эдем. Это не моя правда.
– Тогда, чья?
Он хмуро посмотрел на меня, а затем наклонился ближе.
– Мы должны оба отдыхать. Позволь мне взглянуть на твои ребра.
Он поднял мою рубашку, а затем сорвал пластырь, обнажив светло-розовые пятна, больше похожие на ожог, чем на зияющие раны до этого.
– Заживает.
Леви аккуратно ощупал область. Я поморщилась от боли.
– На ощупь немного горячи. Что-то вроде инфекции. Организм сжигает ее. Сегодня ты будешь на сто процентов восстановлена.
– Приятно слышать, - сказала я, расслабившись, когда он разгладил пластырь.
Он наклонился и поцеловал кожу рядом с ним, а затем посмотрел на меня, и опустил свои глаза на мои губы.
Я придвинулась и наклонила свою голову, останавливаясь всего лишь в нескольких дюймах от его рта.
Он придвинулся ко мне.
– Попроси меня поцеловать тебя.
Я положила палец на его губы, а он посмотрел на меня в замешательстве.
– Что ты скрываешь от меня?
Он вздохнул и упал спиной на диванные подушки.
– Ты убиваешь меня, - сказал Леви.
– Ты лжешь. Ты не моя семья. И не можешь лгать мне.
– Ты права. Я тебя знаю дольше, и я люблю тебя больше.
– Ты не знаешь этого.
Он нахмурился, приподнимаясь с некоторым усилием.
– Если они хотели, чтобы ты знала, они бы тебе рассказали сейчас. Есть причина, почему они скрывают это от тебя.
– Скрывают, что от нее?
– спросила мама, неся свои каблуки в руках. Она наклонилась и поцеловала меня в щеку.
– Пора работать. Люблю тебя.
– Кое-что о бабушке.
– О бабушке?
– спросила я, глядя на Леви.