Грешная вдова
Шрифт:
– Я был жутко рад нашему знакомству и его предложению насчет инвестиций. Я сказал, что это как раз то, что мне нужно. А он заявил, что знает о моих финансовых трудностях. Я спросил, откуда ему это известно.
– И что он вам ответил? – поинтересовался Артемис.
– Он выглянул в окно кареты, увидел огни пивной и сказал примерно следующее: «Чего только не узнаешь, околачиваясь в самых низкопробных заведениях Лондона!»
– И это все? Он назвал те бары, в которые ходит? Намекнул, где живет?
Глентхорп сосредоточенно наморщил
– Нет. Своего адреса он мне не назвал. Да и с какой стати? Но когда мы проезжали маленький парк, он сказал, что вырос в этой части города.
Мэделин переглянулась с Артемисом, потом посмотрела на Глентхорпа.
– Он что-нибудь говорил о своем прошлом?
Глентхорп опять принялся разглядывать узор на ковре.
– Очень мало. Помню, он сказал, что в детстве играл в этом парке вместе со своим сводным братом.
– Золотистые волосы, голубые глаза, лицо поэта-романтика. – Мэделин остановилась у камина и передернулась. – Когда-то играл в парке вместе со своим сводным братом.
– Теперь понятно, почему Линслейд принял его за Ренвика: его ввело в заблуждение семейное сходство. – Артемис плеснул себе в рюмку коньяку и взглянул на Мэделин. – Понятно и то, почему он старался не показываться вам на глаза. Может быть, он немного похож на Ренвика, но они ведь не близнецы. Так вы говорите, Ренвик никогда не упоминал о своем сводном брате?
– Нет. – Она сердито тряхнула головой. – Я уже сказала вам: Ренвик лгал мне с самого первого дня нашего знакомства. Он говорил, что вырос в Италии и был сиротой.
– Видимо, Деверидж глубоко изучил Стратегию обмана. Он придумал себе новое прошлое. Это был искусный лжец, судя по тому, что ему удалось обвести вокруг пальца вашего отца, – Артемис помолчал, – и вас.
– Я сама виновата. – Она сжала руку в кулак. – Если бы я не поддалась безрассудному порыву, который приняла за устойчивую привязанность, я бы быстро раскусила в нем шарлатана.
– Вы правы. От этих безрассудных порывов одни неприятности.
Она сверкнула на него глазами:
– Моя глупость вас забавляет, сэр?
Артемис слабо улыбнулся:
– Вы слишком строги к себе, Мэделин. Вы были наивной, неопытной девушкой, которой вскружил голову первый серьезный роман с мужчиной. В этом нет ничего удивительного. Мы все порой поддаемся таким безрассудным порывам.
– Но немногие так дорого за это расплачиваются, – прошептала она.
– Не спорю. Однако немногим молодым дамам приходится иметь дело с таким хитроумным дьяволом, как Деверидж.
Она посмотрела в огонь.
– Это их счастье.
Артемис поставил рюмку на стол, подошел к Мэделин, положил руки ей на плечи и повернул к себе лицом.
– Главное, что вы разоблачили Девериджа и положили конец его коварным планам. Вы не дали ему себя запугать и вырвались из расставленных сетей. Вы боролись мужественно и решительно.
Она вгляделась в его
– Как ваша Кэтрин?
– Да. – Он сжал ее в крепких объятиях. – И в конце концов вы убили этого гада, Мэделин. Вот что самое главное.
Она уткнулась лицом в его рубашку.
– Мне так жаль, что ваша Кэтрин погибла в борьбе!
– Слава Богу, что вы остались живы, – проговорил он ей в волосы.
Постояв в его объятиях, Мэделин сморгнула слезы, грозившие намочить его рубашку, потом выпрямилась и вытерла глаза длинным рукавом платья. Губы ее дрогнули в робкой улыбке.
– Что касается нашего призрака, то одно мы знаем наверняка, – сказала она. – Он, как и Ренвик, питает страсть к мелодраме.
– Безусловно.
Она положила руку на край каминной полки.
– Нам нельзя больше ждать, Артемис. Надо действовать. Он уже убил одного человека, а сегодня ночью пытался убить второго. В следующий раз он застрелит вас, потому что вы зажали его в угол. Трудно сказать, каков будет его следующий шаг.
– Я с вами согласен. Каждый раз, когда он делает выпад, мы подбираемся к нему все ближе, и он это знает. Сейчас он, скорее всего, сильно нервничает, а может быть, даже пребывает в отчаянии после того, как я его чуть не поймал.
– Мой отец любил старую ванзагарскую пословицу: «Отчаяние рождает спешку, а спешка влечет за собой ошибки».
– Пока он не оправился от потрясения, мы должны воспользоваться моментом и нанести ему удар, – тихо проговорил Артемис. – Наживка у нас есть.
– «Ключ»?
– Да. Осталось только расставить сети.
Она ухватилась за каминную полку.
– У вас есть план?
Он приподнял бровь.
– Для того вы меня и наняли, не так ли? Чтобы поймать ванзагарское привидение, нужно придумать ванзагарский план.
– Артемис, сейчас не время вспоминать старые споры.
– Вы правы. – Он поднял руку. – Мой план еще не совсем готов, но если я прав и наш призрак в данный момент находится в неустойчивом состоянии гнева и тревоги, то есть шанс его поймать.
Она просияла:
– Расскажите, что вы задумали.
– Успех моего плана зависит от того, насколько верны два предположения. Первое: сегодня ночью злодей не обманул Глентхорпа, сказав ему, что собирает информацию в пивных.
– А второе?
Артемис сухо улыбнулся.
– Вот вам и второе: злодей имеет тот же роковой недостаток, что был у его сводного брата.
– Какой недостаток?
– Он склонен недооценивать особ женского пола.
Коротышка Джон вопреки своему обыкновению заплатил за мясной пудинг. Искушение прикарманить полученную монетку и украсть ужин, как он всегда делал, было почти неодолимым, но в конце концов деловая хватка и дальновидность взяли верх над сиюминутным порывом. Мистер Хант дал ему очень четкие инструкции, и Коротышка Джон решил не испытывать судьбу, идя наперекор заказчику.