Грешник
Шрифт:
Мей Шан Ли встряхнула головой, тяжело встала и решила наполнить себе бочку в прилегающей к спальне небольшой купальне. Шла пошатываясь на дрожащих ногах, испытывая лёгкое бессилие. Он так и не выходил с ее мыслей, бесконечно дразня и принося новую волну возбуждения.
Скуля она погрузилась в прохладную воду, желая смыть пот и страсть которая ее так мучила, подумала и сделала ее ещё холоднее, но жар не отступал.
От бессилия охватывал гнев, набрала полную грудь и погрузилась под воду с головой, держалась до последней капли воздуха. Вынырнула тяжело дыша, сглатывая попавшие в рот капли. Щеки пылали,
Она была готова во все горло звать его обратно, вдохнула глубоко до боли, погрузилась снова, что есть силы крича под водой.
54 глава
Мей Шан Ли никогда не умела справляться со своими эмоциями, они выдавали ее каждый раз. Отец распознавал их мгновенно, от него ничего нельзя было скрыть, как же он пропустил ее главную ошибку, или может он все знал, и позволил пройти свой опыт.
Она погрузилась в воспоминания, казалось это было ещё вчера. Молодому сердцу тяжело запретить чувствовать или любить, после истории с кроликом прошло уже приличных десять лет и Мей Шан Ли была уже юной девушкой, отец по-прежнему не выпускал ее из сада. В тот день он удалился по каким-то делам на продолжительное время.
Она играла в саду на цитре, неспешно перебирая струны, тихая мелодия текла, весна яркими красками освещала сад. Цветы сливы набухали обгоняя почки, желая распуститься прежде, чем солнце станет палящее душным.
Сердце ее трепетало, от этой красоты, и немного грустило без отца. Перебирая струны она заметила белую лисью мордочку, выглядывающую из-за ствола дерева, потом хвостик, потом ещё один и ещё. Это была девятихвостая белая лисица, ее носик понюхал пространство вокруг и глазки заметили Мей Шан Ли застывшую у цитры. Опасности она не почуяла и вышла к ней, обращаясь красивой молодой девушкой.
— Привет — дружелюбно сказала лисица.
— Здравствуйте, прекрасное божество — ответила юная Богиня. Мей Шан Ли знала, чем больше у лисицы хвостов, тем она более могущественная. У этой было самое большое количество, и она смогла пройти защиту отца, значит была действительно сильным божеством.
— Ты так красиво играла, я услышала эту мелодию и не смогла пройти мимо, интересно было узнать, что за сокровище хранит такой прочный барьер. — девушка лисица уселась рядом на траву.
Мей Шан Ли державшая цитру на коленях поставила ее опирая на ствол дерева, и принялась откровенно разглядывать гостью.
Она была, ну очень хорошенькой, такой ладной, цепкой, лукавой, с хитрыми чуть раскосыми глазами, пухлыми губами, манящей живой мимикой. Ее ничуть не смущали откровенные взгляды девушки.
— Я кажется догадываюсь, кто ты! — в ответ она разглядывала ее тоже, молодая богиня зарделась, вспомнив, что не представилась гостье.
— Мей Шан Ли покровительница сливовых садов, просто сказала она.
— Какая ты скромная, богиня мироздания. — лисица смотрела лукаво. — Умеешь играть в Го?
— Нет, — и она запнулась не зная, как обращаться к гостье.
— Я дух лисицы с северного моря, можешь звать меня просто Бай Ху. Мей Шан Ли кивнула.
С тех пор лисица приходила к ней каждый день, принося с собой камушки и поле для игры в Го, учила ее играть, они болтали и смеялись до боли в животе.
Когда отец
Прошел год, они сильно подружились. Однажды лисица пропала на время и вернулась, такая бледная на ней не было лица и рассказала, что ее выдают за муж за нелюбимого. Мей Шан Ли не знала, что такое любовь и только обняла свою подругу, пытаясь согреть ее холодные пальцы в своих руках. Шли годы и лисица приходила все реже, говорила новый муж не спускает с нее глаз, казалось с каждым разом она становилась все печальнее.
Сердце Мей Шан Ли и ее мысли наполненные болью лисицы разрывались, она засела в нем занозой, так глубоко проникла ей в самую душу, что девушка однажды спросила лисицу может ли она ей, как-то помочь.
— Бай Ху, я обладаю очень большой силой, если он тебя обижает, ты можешь мне сказать об этом.
Лисица подняла на нее свои печальные глаза. — Он не обижает меня, но сердце мое иссыхает, оно любит другого, и несмотря на то, что я родила ему двух сыновей, я не полюбила его ни на каплю, это так ужасно находиться рядом с нелюбимым мужем, каждую ночь он терзает меня, каждую ночь я думаю о другом.
— Кто же он, этот твой другой?
— Его имя Шуй Ху, — она с замиранием говорила о нем — темный дракон, мой друг детства. Мы познакомились случайно, как я с тобой, любопытство вело меня по миру, мои родители не таких строгих правил, как твой Отец, они все мне позволяли. И я отправилась в путешествие в царство демонов, посмотреть правда ли там живут такие жестокие духи, как рассказывают. Но все оказалось совсем не так, идя по проклятому лесу я повредила лапку о шипы. Хромала, ни как не могла найти выход, Шуй Ху спас меня, он часто играл в этом лесу. Нашел меня и отвёл лекарю, с тех пор мы играли вместе, носились и ходили исследовать опасные места. С ним всегда было легко и весело. — она опять опустила голову, уходя в печаль.
— Я готова на все, что бы помочь тебе, но не знаю как. — обнимая ее за плечи сказала молоденькая богиня.
— Ты, ещё совсем ребенок, ты не справишься с ним, да и это не выход. Единственный у кого я могу просить помощи, твой отец, но он отказывает мне каждый раз. Говорит, это моя судьба и я должна принять ее достойно принцессе северного моря. Лонг Вей выкрал меня, я не давала согласие на этот брак, будучи обесчещенной мои родители вынуждены были пойти на этот союз. Ах, если бы они держали меня дома, как тебя. Ничего этого бы не случилось.
— Он выкрал тебя, с дома? — уточняла Мей Шан Ли.
— Нет конечно, он бы не посмел. Он выкрал меня с царства демонов, они были дружны с моим Шуй Ху, но когда он меня видел, в глазах его загоралось темное пламя, я чувствовала неладное, но не ожидала, что он посмеет пойти на такой шаг. Он меня украл и провел со мной ночь потому что знал, кто я такая и хотел заключить удачный союз. Я думала что привыкну, но так и не смогла. — прозрачные слезы текли по идеально красивому лицу лисицы.
"От нее невозможно оторвать взгляд, она такая волшебная эта лисица, ни один мужчина не устоит перед этим соблазном, даже я полюбила ее, тревожа практику пустого сердца."