Грешный брак 2
Шрифт:
И тут я почувствовала, как на меня посыпался снег с ветки.
– АХТЫ...
– возмутилась я, морщась и пытаясь ухватить еще одну ветку. Снег попал за шиворот, и было бр-р-р. как неприятно.
– На тебе!
– фыркнула я, пытаясь зацепить ветку рукой, чувствуя, как снег тает на губах.
Немного отдышавшись после короткой игры, я посмотрела в сторону поместья.
– Пойдем домой, - вздохнула я, снимая чужие перчатки и отдавая их владельцу. Я
посмотрела в сторону леса с опаской.
–
Я не уследила. Астрид ранили каторжники. Среди них много оборотней, и я не знаю, что с этим делать... Я даже папе не говорила. Я хотела решить вопрос с Сигурдом. Станет ли стая помогать нам зачистить лес. Но, боюсь, что я не знаю, согласны они или нет рисковать жизнью.
Меня схватили за руку и дернули, накрывая своим плащом. Я стояла, прижавшись к нему, чувствуя, как руки легли мне на плечи. От этого жеста у меня на глазах выступили слезы. И
я была рада, что никто их не видит.
– Вчера я был у короля. Он подписал закон о том, что убийство волчат наказывается также, как убийство ребенка, - произнес Даниэль.
– Ты сейчас серьезно?
– прошептала я. Вот, оказывается, где он был. – Спасибо тебе.
И снова воцарилась пауза.
– Король предложил мне свою дочь, - после долгой паузы произнес Даниэль. – И я отказался.
– Почему?
– обалдела я. Это же принцесса! Обычно принцессы так себе. А тут прямо красавица!
– Потому что...
– произнес Даниэль, а я застыла.
– Ты слышал?
– спросила я, оборачиваясь на звук. И тут я увидела, как между деревьев мелькнула фигурка в капюшоне. Она неловко пробиралась через сугробы.
– Кто это?
– насторожилась я, всматриваясь в капюшон.
Глава 24
Первой мыслью было, что за нами следит няня. Но я отбросила ее сразу. Во-первых. Если бы это была няня, то на ней бы была ее любимая кацавейка, подаренная папой. И вряд ли она бы стеснялась сама и в выражениях, увидев нас наедине.
И даже мысль о том, что вокруг снег, и ничего постыдного случится не могло, няню бы не успокоила. Нянюшка искренне считала, что настоящей любви не помеха даже метель.
Но на няню фигурка была не похожа. Слишком маленькая и хрупкая. Несколько раз она обернулась на дом, пряча лицо в капюшоне.
При этом в руках у нее был какой-то сверток. Она прятала его под плащом, но когда ветер поднимал плащ, его было немного видно. Нас она не замечала. Наверное, потому что на фоне черного леса черные одежды герцога сливались с деревьями.
И тут, когда она перешагнула через сугроб, плащ зацепился за ветку и капюшон слетел. Я
увидела растрепанную Донну.
Мне захотелось окликнуть ее, но она уже исчезла из виду.
– Нам нужно за ней, - произнесла я, глядя на герцога.
– Нужно срочно ее остановит.
Она идет в лес! Там опасно! Там оборотни!
– Кажется, она к ним и идет. Точнее, к нему, - мрачно бросила Даниэль, а я выбралась из-под его плаща, чувствуя, что согрелась достаточно.
– Я могу вернуть ее обратно, - произнес Даниэль.
– Я сейчас взлечу, схвачу ее, и мы вернем ее в дом.
На мгновенье мысль показалась здравой, но потом я вспомнила, как испугалась и вцепилась в дракона.
– Не надо. Мы ее напугаем! А ей нельзя бояться! Ты помнишь, что она беременна!
–
произнесла я.
Этот вариант мы отметаем. Позвать на помощь мы не успеем. Нам нужно следовать за ней, ведь пока мы зовем на помощь, с Донной может что-то случите: А никого рядом не окажется!
– Нам нужно предупредить ее! И следовать за ней!
– сглотнула я, понимая, что лучше было бы объявить всем про угрозу. Но я побоялась вызвать панику. Я была уверена, что никому не приспичит в лес в ближайшее время. Отцу не надо ехать на „лесопилки, ведь ими снова занимаюсь я. Тесс не ходила в лес. Так что угрозы никакой не было, но зачем в лес направилась Донна?
Я бросилась за ней, радуясь, что снега не было, поэтому цепочка следов виднелась отчетливо. Она уводила куда-то в сторону старой дороги.
– Осторожней, послышался шепот на ухо, а меня поддержали за локоть.
Я обошла лед, припорошенный снегом, и двинулась по следам.
– Я, кажется, знаю, куда она пошла, - произнес Даниэль.
– Там стоит старое поместье
Мальдонадо. Я так понимаю, это ее поместье.
– Может, она хочет вернуть шкатулку обратно в дом?
– спросила я, глядя на лицо герцога.
Какую шкатулку?
– спросил Даниэль, а я совсем забыла, что так и не рассказала о ней.
– Шкатулок, из-за которой начался весь скандал, изначально было две. Одну, я так понимаю, старый герцог подарил семье Мальдонадо, а вторую семье Элмор. И Астрид с
Вальборгом забрали шкатулку графа, чтобы убедить его вступить в стаю.
Ведь по-хорошему, он не хотел.
Я подумала и тут же добавила.
– Как выяснилось, они желали ему добра, - вздохнула я, покосившись на хмурые брови герцога.
Было прохладно, а мне на плечи тяжелым грузом упал подбитый мехом черный плащ.
Руки герцога защелкнули серебряную застежку в виде головы дракона.
Даниэль протянул мне свои перчатки.
– Ну ты же сам замерзнешь.
Так что возьми обратно,- неловко произнесла я, глядя на его тонкий камзол.
– Не забывай. Меня укусил оборотень. Я - пушистый северный дракон, - усмехнулся
Даниэль, а я вспомнила про укус оборотня и улыбнулась. Это, конечно, было неправдой, но на душе стало теплее.