Грезы у новогодней елки
Шрифт:
— Боже мой, вы хотите сказать, что он…
Тэннер прислонился лбом к косяку.
— Я должен был знать, что он выкинет что-нибудь в этом духе. Он же показывал мне этот чертов аппарат.
— Где Сэм? — в ужасе закричала Джулия.
— Думаю, он взял снегоход и отправился на Северный полюс.
— А там волки и медведи, — слабым голосом перебила Джулия.
— Это не самое страшное, — бросил Джо. — Хуже всего холод. Неизвестно, как он одет, и погода может перемениться. Кроме того, он может угодить в овраг
Джулия застыла в оцепенении. Тэннер подошел к ней.
— Мы его найдем. Он не так давно уехал. Хок с собаками выследит его.
— А я поднимусь в воздух, — добавил Джо. — На открытой местности я смогу его увидеть. И сяду. Мы подождем Хока и все вместе вернемся.
Хок подошел к Джулии и коснулся ее плеча.
— Мы его найдем. Джо, пошли. А ты, Тэннер, оставайся здесь.
Джо с Хоком застегнули куртки и направились к выходу.
— Он будет держать курс на север, — напомнил Тэннер. — Джо, если ты увидишь его, радируй нам, мы будем ждать здесь.
Джулию била нервная дрожь. Ей казалось, что кровь стынет у нее в жилах.
— Все будет в порядке, — сказал Тэннер, — они его найдут.
— Это я во всем виновата. Не нужно было оставаться здесь, надо было сразу возвращаться домой.
Тэннер усадил ее на кушетку.
— Здесь не опаснее, чем на улицах большого города, — сказал он.
— Опаснее, — прошептала Джулия. — Там он дома.
— Здесь живут охотники, здесь есть спасатели… — начал было Тэннер.
— Мы должны пойти искать его! — вскочила она с кушетки. — Я не могу больше сидеть тут и ждать!
— Можешь и будешь, — тихо сказал Тэннер и усадил ее обратно.
Они сидели и молча смотрели на огонь. Казалось, прошла целая вечность.
— Пойду включу рацию, — сказал Тэннер. — Джо, должно быть, уже взлетел.
— Я с тобой.
Он взял ее за руку, и они пошли на кухню. Пока Тэннер настраивал аппарат, она решила сварить кофе. Наливая воду в кофеварку, она услышала по рации голос Джо. Бросив кофе, она подбежала к Тэннеру. Но у Джо не было новостей. Он сказал что-то про снег, про время и дал отбой. Джулия совсем приуныла.
Начинало смеркаться, и к сердцу Джулии вновь стал подкрадываться страх. Если до темноты они Сэма не найдут, то потом сделать это будет гораздо сложнее. Хок еще сможет продолжить поиски, а Джо вернется.
Когда солнце утонуло за горизонтом, Джулия отошла от окна, легла на кушетку и накрылась одеялом. Она больше не могла сдержать слез. Тэннер молча сидел перед камином, вертя в руках подарок Сэма. В комнате повисло безнадежное молчание, только часы продолжали свой бесстрастный ход.
Джулия начала молиться.
Вдруг тишину нарушил звук рации. Тэннер побежал на кухню, Джулия за ним.
— Холостяцкая бухта, Холостяцкая будка, это бухта Симпсона, прием.
Тэннер схватил микрофон.
— Говорит
— Я нашел его, — сообщил Хок. — Он в тепле, с ним все в порядке. Мы в доме Марбури, нас пригласили переночевать. Скажи Джо, где мы, пусть прилетит завтра, заберет Сэма. Снегоход я сам пригоню. Прием.
— Отличные новости, Хок. Сэм там далеко? Давай его сюда. Джулия хочет с ним поговорить. Прием.
Дрожащими руками Джулия взяла микрофон из рук Тэннера. Он показал ей, как пользоваться рацией, и пошел к телефону звонить Джо.
Джулия глубоко вздохнула, потом произнесла:
— Сэмми, дружок, ты здесь?
— Привет, мама!
Услышав его голос, она не выдержала и расплакалась.
— Ты… ты в порядке?
— Мама, все отлично! Жаль, что тебя здесь нет, тут так здорово! У нас на ужин будет мясо карибу! Еще тут есть мальчик, мой ровесник, его зовут Элиот. Мы с ним будем играть.
— О… очень хорошо. Слушайся Хока и будь хорошим мальчиком. Завтра утром увидимся. Я люблю тебя, Сэм.
— Я тоже люблю тебя. Пока, мам.
— Пока.
Джулия положила микрофон на стол.
— С ним все в порядке, — сказала она слабым голосом.
Тэннер подошел к ней и взял за руку.
— Пойдем, хорошая моя. Тебе лучше лечь. Смотри, как ты устала.
Она послушно пошла за ним. Около двери остановилась и посмотрела на их сплетенные пальцы.
— Я… я даже не знаю, как вас благодарить. Ты и твои друзья… вы уже второй раз спасаете моего сына.
Он прижал ее к себе, обнял, желая защитить от любых напастей. Джулия показалась ему маленькой и невесомой. Она прижалась к нему и плакала, как потерявшийся ребенок, а он гладил ее по голове, говорил ласковые слова. Постепенно ее слезы высохли. Тогда он наклонился и поцеловал ее.
Она притянула его к себе и поцеловала, а он ответил ей нежно и страстно. Дрожащими от волнения пальцами она старалась расстегнуть его рубашку и стонала оттого, что пуговицы не поддавались. Он отвел ее руки и дернул так, что пуговицы градом посыпались на пол. А Джулия уже сражалась с ремнем на его джинсах. Он отстранил ее и медленно разделся сам: сначала ботинки и носки, потом джинсы, потом белье. И встал перед ней, обнаженный и безо всякого стыда глядящий ей в глаза.
Джулия сначала только смотрела на него, потом протянула руку и погладила его грудь, наслаждаясь каждым прикосновением. Он прислонился к стене и закрыл глаза, а она продолжала ласкать его, и оба чувствовали, что эти ласки становятся все нестерпимее.
Наконец Тэннер не выдержал и схватил ее за руку.
— Я хочу, чтобы ты была в моей постели.
— Тогда возьми меня.
Он подхватил ее на руки и понес в свою комнату. Там он раздел ее и отступил назад, глядя на нее, обнаженную, словно хотел запечатлеть в памяти каждый дюйм ее тела.