Грифоны и другие монстры
Шрифт:
Она оглянулась через плечо на своих людей.
— А если ты ошибешься?
Я беспомощно пожала плечами.
— Понятия не имею. С тех пор, как я родилась, не было никаких сожжений, и, как вы понимаете, я не знаю подробностей.
Она издала звук понимания.
— Там, откуда родом Элла, сжигали тех, кто осмеливался не повиноваться их богу Солнца Артуосу. Полагаю, что, учитывая мои предпочтения, я бы выбрала путь вашей деревни, но… — ее глаза посмотрели через мое плечо, и я оглянулась. Из кухни появился Майкл. Должно быть, он
— Я хотел попрощаться с тобой и мамой перед работой, — он говорил со мной, но его глаза были прикованы к Эдит. — Отец направляется сюда. Вы должны сесть на лошадь, наемник, — он не добавил ее имя к званию, превратив его в кляксу.
Я не наказывала его за это. Майкл нашел бедняжку Бет, и ему пришлось сидеть с ней наедине в темноте, пока к ней подкрадывалась Темная Леди. Я даже представить себе не могла, что он чувствует к людям, которых считает ответственными за это. Тем не менее, я почувствовала оскорбление и посмотрела на капитана наемников, чтобы увидеть, не обиделась ли она.
Пустая маска, которую Эдит надела, когда Майкл вошел в комнату, не дрогнула. Она просто кивнула ему, а потом мне.
— Рада была видеть тебя сегодня утром, мисс Тайрин.
— Я тоже, мэм. Охотьтесь хорошо и будьте в безопасности.
Она отдала мне честь и направилась к своей лошади. Ее фигура не заслоняла мне обзор, и я могла видеть группу, собравшуюся в гостинице. Неужели это было только вчера? Были ли там все пятнадцать наемников? Нет. Я еще раз вгляделась в их лица. Элла пропала. Майкл подошел ко мне и закрыл дверь.
— Эй… — запротестовала я, но тут же остановилась, увидев выражение его лица.
— Ты впускаешь холодный воздух, и нам не нужно, чтобы наемник увидел и нацелился на тебя, — голос Майкла был холоден.
Я покраснела, глядя на свою ночную рубашку.
— Эдит говорит, что не верит, что это был он, — тихо сказала я. — Она говорит, что он у них уже больше года, и он не такой, как все.
— Мы знаем жителей этого города уже более семнадцати лет, — Майкл возвращался на кухню, и я последовала за ним. — Ты можешь представить, чтобы кто-нибудь из наших друзей и знакомых поступил так с Бет? — он внимательно посмотрел мне в лицо, и я отвернулась. — Именно.
— Ты думаешь, она солгала мне в лицо? — я села и придвинула стул поближе. Каша превратилась в одну студенистую массу. Я ткнула в нее ложкой.
— Люди так делают. Она, вероятно, не хочет тратить время на замену этого Лукаса, — он заметил мое смущение и вздохнул, заправляя прядь волос за ухо. — Думаю, она присматривает за своими людьми. Боги знают, может быть, она верит ему и думает, что говорит тебе правду.
— Может, и так, — я положила в рот ложку каши и проглотила, не чувствуя вкуса.
Запах подсолнухов и щелока ворвался в комнату раньше мамы. Она улыбнулась, но в ее глазах была озабоченность, которая заставила меня задуматься, как много она могла слышать об остальном из своей спальни.
— Ты уже уходишь? —
Он подошел и обнял ее в дверях между гостиной и кухней.
— Да, я просто хотел попрощаться перед отъездом. Я люблю тебя. Будь осторожна по пути в город и из города.
Она погладила его по щеке.
— Я тоже люблю тебя, дорогой, и хочу, чтобы ты тоже заботился о себе. Никогда не знаешь, может быть, охотничий отряд спугнет грифона и погонит его не к горе, а к полю.
— Я буду держать ухо востро. Тайрин, — он наклонился и обнял меня за плечи. — Увидимся днем.
— Счастливого пути, дорогой брат, — мой тон был насмешливым, но объятия были искренними.
Когда он ушел, и моя овсянка была съедена, мы с мамой вынесли посуду, чтобы помыть ее. Единственным признаком того, что охотники были у нашего дома, была разбитая дорога. Отец не зашел попрощаться перед уходом. Мама сказала мне, что они с ним попрощались перед тем, как он ушел в сарай.
— Ему не терпится поскорее с этим покончить, — сказала она, оттирая с тарелки застрявший овес с большей силой, чем требовалось.
Моя рука соскользнула, когда я с силой терла миску, и вода с пеной брызнули на траву.
— От этого — к следующей катастрофе. Он, вероятно, надеется опередить то невезение, которое мы навлекли на себя.
Краем глаза я заметила, как из кустов выползает малый грифон, похожий на большого кота. Его тело было серым с темными полосами на спине, которые сливались с головой галки. Его взгляд был прикован к миске, в которой еще оставалось несколько желтых полосок от отцовского яичного желтка. Я небрежно начала наполнять миску водой.
Мать продолжала, ничего не замечая.
— Мы с ним разговаривали вчера вечером, когда вы легли спать. Он говорит, что это мог быть и отец Бет, и один из наемников. Это не новое невезение. Это старая удача, с которой не разобрались должным образом.
— Но как он вообще мог попасть в город? Ворота были плотно закрыты, и Вилли знает, что никто чужой не заходил. У него ведь есть имена? — я осторожно покрутила воду. Малый Грифон подполз ближе.
— Это правда, но полной уверенности нет, — она повторила мысли Эдит. — Он мог проскользнуть сюда в суматохе прошлой недели или использовать вымышленное имя. Даже мать Бет могла на мгновение проявить слабость и дать ему приют, — галка-грифон вытянул лапу вперед.
Я покачала головой.
— В это трудно поверить. Мы все видели ее, когда она впервые приехала в этот город. Она была вся в синяках от бровей до лодыжек, и они с Бет были кроткими, как мыши. Надо быть сумасшедшей, чтобы впустить его в город.
— Иногда сердце может быть слепо к недостаткам других, — ее строгий тон заставил мою руку откинуться назад, когда я выливала воду из миски на галку-грифона. В результате в нескольких дюймах передо мной раздался неприятный всплеск, и испуганное существо подпрыгнуло в воздух, сухое, как всегда.