Гробница Мендорра
Шрифт:
— Шайхэ, — вдруг произнес низким приятным голосом «подарок» и посмотрел на меня.
— Шайхэ — это хозяйка, — сразу пояснил мне мой бывший (или какой там?) любовник.
— Если вы возьмете эльфов с собой, то они не выдержат там нужное количество времени, — продолжил Шерр, спокойно глядя мне в глаза.
— Почему не выдержат? — спросила я. — Мы же рассчитывали, что нам хватит времени.
— Некоторые факторы были не учтены. С вероятностью в девяносто процентов они не выживут. Это слишком большой риск, — сказал он и положил на стол раскрытый блокнот с
Я бегло просмотрела записи. Если я правильно все понимаю, то он прав. Да и если неправильно понимаю, рисковать нельзя. Осталось это объяснить Миэру, который со мной не разговаривает, и Тхааши, который у нас как раз-таки и специализируется на магии, особенно на всяких ловушках, а Лои вообще целительница… Если без Миэра и Лои кое-как обойтись можно будет, то без дроу будет трудно. Я, конечно, немного у него подучилась, но не настолько, чтобы быть ведущим магом в группе.
— Если мы останемся без Тхааши, то ловушки станут большой проблемой, — вздохнула я.
Астархай придвинулся ко мне и наклонился к блокноту, явно понимая больше, чем я. Он указал на один из коэффициентов и сказал:
— У дроу этот показатель выше на процентов двадцать. Для него нужно рассчитать отдельно.
Шерр забрал блокнот обратно и стал пересчитывать. Темный вольготно развалился рядом со мной, даже не думая отодвигаться. Он сидел впритык ко мне так, что мы были, я бы сказала, прижаты друг к другу. Я только хотела отодвинуться, как меня нагло притянули обратно. Ха?! Я уже не его наложница, что ему нужно вообще? Мужчина наклонился ко мне и тихо прошептал в самое ухо, зная, что кроме меня его никто не услышит:
— Твои мышцы так быстро напряглись, а дыхание сбилось. Это заметит любой темный. Ты меня хочешь.
У меня даже все слова из головы вылетели. Вот наглость какая. Горазд же он делать неправильные выводы.
— Вообще-то меня напрягает близость с тобой совсем не по этому, — тихо прошипела я.
— А почему же, по-твоему? — ухмыльнулся он.
— Потому что я не люблю, когда чужаки нарушают мое личное пространство, — нагло заявила я.
Мужчина прищурился, явно недовольный моим ответом. Он убрал руку, которую успел положить мне на плечи, и отодвинулся обратно. Я спокойно выдохнула. Разочарование, проснувшееся где-то в глубине меня, испугало. Радоваться должна!
— Вы были правы, — наконец-то нарушил напряженную обстановку Шерр. — Дроу сможет выдержать, но времени будет впритык. Лучше подстраховаться. На одного мы сможем настроить телепорт даже с гробницы Мендорра.
А вот это определенно радует. Только вот я слышала, что невозможно оттуда телепортироваться. Разве это не так? Рядом со мной вздохнул Астархай и достал из кармана какой-то странный кулон в виде идеального ромба с каким-то оранжевым камнем.
— Не хотел тратить такую ценную вещь на какого-то дроу, — поморщился он, но протянул мне артефакт. — Одноразовый телепорт. Воспользоваться им можно только в гробнице. Перенесет его сюда.
— Спасибо, — поблагодарила его я, забирая нужную вещицу и пряча ее в один из карманов безрукавки. — Только мы все равно остаемся без целителя.
Астархай недовольно посмотрел на меня. В его взгляде читалось явное «лучше бы я нанял других», но он ничего не сказал, указав на моего раба.
— У меня первая магистерская степень, — спокойно сказал мой «подарок», убирая блокнот, планы и ручку в потайной карман со внутренней стороны куртки.
— Не зря я хотела только тебя, — довольно улыбнулась я.
— Двусмысленная фраза, — ответил Шерр и ухмыльнулся.
Астархай перевел на него тяжелый взгляд, после чего наш новенький почему-то извинился и уставился в пол. Не поняла прикола. Чего это они?
В комнате повисла гнетущая тишина. Да когда уже наши явятся?! Нам еще обсуждать придется это три часа и Миэра с Лои уговаривать. Лучше бы их запереть, а-то они могут и без разрешения за нами полезть. Придется донести им мысль, что если они это сделают, то станут нашей обузой. Жестоко, но действенно.
— Найди Харршая и скажи, чтобы встреченную группу проводил в переговорную. Потом подойдем и мы, — приказал мужчина Шерру.
Темный послушно кивнул и вышел из комнаты, оставив нас одних. Погодите-ка! Это же мой раб! Какого…?!
— Поговорим, Кейра? — спросил меня Астархай, хотя я знала, что мой ответ ему не важен.
Вот влипла же! Что я с ним тут вдвоем делать буду?! Говорить?! О чем вообще?!
Темный поднялся, подошел к двери, после чего я услышала звук закрывающегося замка. Затем он поставил полог тишины, блокировку комнаты и что-то похожее на сигнализацию, если кто-то попытается взломать все это. Меня это совершенно не радовало. Я даже, словно ребенок, сняла сапоги и залезла на диван с ногами, обнимая их и укладывая голову на колени. Так было как-то поспокойней.
— Чужие, говоришь? — задал он мне скорее риторический вопрос, медленно обходя комнату.
Мы находились в одной из комнат отдыха. В центре стоял столик, вокруг него два дивана напротив друг друга и четыре кресла в промежутках. Стены были выкрашены в белый цвет с легким бордовым рисунком в стиле чего-то мне непонятного. Сзади меня находился бар и книжный шкаф, а напротив зеркало во всю стену и длинная тумба, на которой стояли разные мелочи. Тут даже карты были. Люблю играть в карты.
Темный выудил из ящика какую-то книгу и сел на диван напротив меня. Массивный том грохнулся на стол.
— Прочитаешь до возвращения, — приказным тоном заявил он.
— Спятил? — в шоке спросила я, глядя на то, что за месяц не осилить. — Я тебе не наложница, чтобы ты мне указывал!
— С такими заявлениями ты ходишь по тонкой грани. Доведешь — станешь наложницей, — холодно сказали мне.
— С какого это перепугу? — удивилась я.
— А вот тут и прочтешь.
Я взяла книгу, чувствуя, как меня прожигают взглядом. На темно-зеленой обложке красовалось название «Свод традиций и законов». Это их что ли традиции и законы? С чего я вообще должна это читать? Хотя с другой стороны всегда хотелось узнать, как у этих тварей все устроено.