Гробница первого императора
Шрифт:
Сэмюел достал еще один том, с темной обложкой. Тут каждый параграф начинался с красивой виньетки. И тоже с начала и до конца повторялись одни и те же две страницы! В третьей книге — в разваливающемся переплете — было то же самое, и в четвертой, продолговатой формы, — опять. Во всех книгах пары страниц повторялись снова и снова...
Библиотека папы, оказывается, была хранилищем Книг времени!
Несколько секунд Сэмюел не мог сдвинуться с места, ошарашенный своим открытием. Он не знал, что и думать. Наконец шум с улицы вывел его из ступора. Во дворе послышался скрип тачки или тележки... Боччерон
— А, ты тут, — рассеянно махнул ему Боччерон. — Хорошо. Кардинал дель Монте был очень любезен и выделил мне помощников. Но за это мне придется выполнить кое-какое поручение его святейшества, так что...
Библиотекарь был как будто растерян. Судьба драгоценных Книг, похоже, отошла сейчас для него на второй план.
— Пойдемте, — сказал он единственному человеку, не одетому в военную форму.
В профиль этот человек с резкими чертами лица напоминал хищную птицу.
Четверым оставшимся солдатам библиотекарь приказал:
— Погрузите сундук на тележку и ждите моего возвращения. Внутрь никому не входить, ясно?
Швейцарские гвардейцы кивнули. Человек, похожий на птицу, достал из-под просторного коричневого плаща серебряный ключик и показал библиотекарю.
— Ну же! — поторопил он Боччерона. — Папа сегодня не в состоянии проявлять терпение...
Сэм несколько раз моргнул — ему не примерещилось? Цвет металла другой, но в остальном ключик — точь-в-точь как тот, который он похитил из пасти льва. Тот же размер, та же форма... Тот же замок? Боччерон взял ключик и повертел перед глазами в слабом свете вестибюля:
Я вижу его впервые, — проговорил он, едва дыша от волнения. — И это же надо встретиться с ним в такой момент, когда всё вот-вот исчезнет!
— На подобную неосторожность его святейшество вынудили обстоятельства. Не будем терять времени, ведите меня...
Они удалились в направлении латинского зала, не замечая, что Сэм, держась на безопасном расстоянии, двинулся за ними. Неужели это второй ключ, с помощью которого можно отпереть секретный сейф за зеркалом? И если они идут к тому же самому тайнику, то что именно ожидают там найти? Сэмюел догадывался что. И догадка была не из приятных: «Трактат о тринадцати достоинствах магии»...
Он незаметно проскользнул вдоль стен греческого зала и как можно ближе подобрался ко входу в Большую библиотеку. Мужчины прошли в левую часть зала — ту, где находился тайник. Ой-ой...
— Я... Я, честно говоря, не знаю, что именно там находится, — начал Боччерон. — Когда я поступил сюда на службу, о существовании тайника меня проинформировал мой предшественник, Моретти... Библиотеку достроили пятьдесят лет назад, сам он тогда был еще очень молод. Папа Сикст IV, по распоряжению которого возникла библиотека, доверил создание тайника египетскому архитектору. Странный был человек, как рассказывал Моретти, но невероятно образованный...
У Сэмюела зашумело в ушах. Странный египтянин... Неужели Сетни? Раздался негромкий стук, будто что-то поставили на пол, и Сэм догадался, что со стены сняли зеркало.
— Потрясающе, правда? — проговорил Боччерон. — За годы работы здесь я не раз задавался вопросом, что же может храниться в этом удивительном шкафу. Моретти рассказывал, что ключа к нему прилагалось два, но один был утерян, а второй находился под надежной защитой в сокровищнице папы, в замке Святого Ангела. Я и помыслить не мог, что в один прекрасный день мне доведется держать этот ключ в руках!
— Его святейшество доверил мне его лишь при условии, что ключ не попадет в руки ни к кому, кроме вас, и что я немедленно верну его, когда всё будет сделано, сказал посетитель. — Что означает это солнце над дверцей?
— Не имею ни малейшего представления... Насколько мне известно, египетский архитектор во всём, включая выбор декора, отчитывался лишь перед самим Сикстом IV. Интересно, работает ли вообще этот замок, ведь его с 1475 года никто не использовал.
Один за другим послышалось несколько щелчков, затем характерный скрип. Дверца тайного шкафа открылась...
— Книги! — воскликнул Боччерон. — Книги, которых я никогда в жизни не видел!
— И ларец на месте, — обрадовался посыльный папы. Климент VII будет доволен.
Соблазн был слишком велик. Сэм не удержался и украдкой заглянул в зал. Библиотекарь держал в руках одну из Книг времени, а второй человек разглядывал крошечную шкатулку из слоновой кости, которую Сэмюел недавно чуть не сбросил на пол.
— Я немедленно удаляюсь, чтобы доставить папе данный предмет, — добавил посланник, пряча шкатулку под мантией.
Боччерон задержал его, коснувшись плеча, и показал том, который рассматривал:
— Только взгляните! Все страницы одинаковые! Вроде бы на каком-то германском языке, но ничего не разобрать!
Он сунул находку в руки собеседнику, которому явно не терпелось уйти, и снял с полки еще один том. Эта Книга вызвала у Боччерона не меньшее удивление:
— И здесь — то же самое! Посмотрите, страницы всё время повторяются...
— Я тут не для того, чтобы составлять опись библиотечных книг, — перебил его посетитель. — Мы с гвардейцами должны как можно скорее вернуться к папе. Так что, если хотите воспользоваться тачкой, советую спешить.
Сэмюел понял, что сейчас самое время исчезнуть. Он тихонько проскользнул обратно, попутно «одолжив» одну из веревок, которыми были подвязаны шторы в латинском зале. Оказавшись в вестибюле, достал трактат из-под шкафа, сунул под рубашку и как сумел примотал к себе. Правда, рубашка теперь странно топорщилась, но в таком тумане на это вряд ли кто-нибудь обратит внимание. Он выскользнул во двор и присоединился к солдатам, возившимся с тележкой. В эту секунду с вершины дворцовой стены раздался вопль: