Гробницы пустоты
Шрифт:
– Разумеется хочу! – вскочил я и снова глянул на шаманку. Ее рука поднялась и нежно сжала мою ладонь.
– Тогда не сомневайся, не спорь и поступай так, как я тебе советую.
– По-моему, вы только что советовали не высовываться и вообще держаться подальше от неприятностей.
– Надеялась, ты все же найдешь другой способ выйти на Гробницы. Но раз иного выхода нет, я смирюсь с посещением Тетисс и готова ждать тебя здесь до тех пор, пока ты вдоволь не на милуешься с барышней из рода Орра.
Подавив возникшее вдруг желание расхохотаться, я сказал:
– Вы слишком много на себя
– Конечно, мальчик мой, – печально выдохнула шаманка, отпустив мою руку. – Больше-то некому.
Глава 16. Пристань парящих камней
В ангаре, определенном для «Ртути» бесстрастным голосом диспетчера-ИскИна, было безлюдно и очень тихо.
Подозрительно тихо.
Сбежав вниз по рампе и пройдя несколько шагов вперед, я почувствовал странное напряжение, разлившееся вокруг, подобно зловонной болотной жиже. Знакомое ощущение, преследовавшее меня практически везде, где бы ни оказался. Впрочем, на этот раз угроза была неявная, и осторожности в ней ощущалось куда больше, нежели самого намерения сделать мне что-то плохое.
Именно поэтому я подавил недовольный рык, никому неслышимый, кроме меня.
Остановившись и положив руку на рукоять бластера, я громко и четко спросил:
– Здесь кто-нибудь есть?
В просторном и полупустом помещении ангара мой голос гудел, отражаясь от мраморных стен и дробясь в множественном эхе. Отвечать, однако, никто не спешил.
Я подумал было вернуться на корабль и просканировать ангар на предмет чего-нибудь подозрительного, но быстро отмел эту мысль. Во-первых, неизвестно, что конкретно следует искать, а во-вторых, не хотелось вновь выслушивать упреки Тассии, которой на время передал ключ от «Ртути». Так что я просто вынул бластер и снял его с предохранителя.
Это-то мое действие и послужило тем толчком, что заставил угрозу явить себя.
– Тебе это не поможет, парень, – произнес некто невидимый.
Мгновением позже вокруг меня материализовались больше десятка вооруженных электрическими шестами людей в темно-бордовой форме личной гвардии лорда Орры. При этом боевой конец каждого из шестов, с гудением испускающий фиолетовые дуги, был нацелен мне в грудь.
Тот из гвардейцев, что стоял прямо напротив прибавил:
– Оружие на пол. И без глупостей.
Ни внешний вид людей, ни тон, которым было высказано предупреждение, не оставляли простора для импровизаций, так что я послушно положил бластер на пол и отпихнул его носком ботинка в сторону стражи.
– Как скажете.
– Хороший мальчик, – обронил кто-то.
Я улыбнулся, изо всех сил стараясь оставаться вежливым:
– Я что-то нарушил?
– Скоро узнаем, – сказал предводитель окружившей меня компании, а после отдал своим ребятам короткий приказ:
– Обыскать корабль. Всех пассажиров спустить сюда. Если наткнетесь на огианку, не пытайтесь ее захватить. Нам нужно лишь убедиться…
– Вы могли бы просто спросить, – заметил я довольно миролюбиво.
– В твоем положении лучше пока помолчать, – заметил главный гвардеец в ответ.
– Я вообще крайне редко молчу.
– Встречал я таких говорунов. Ни один пока не впечатлил.
Сдержанно улыбнувшись, я сжал кулаки и настроился на ток темной энергии, сочившейся
– Твое сопротивление лишь отсрочит встречу с леди Оррой. Подумай, стоит ли оно того.
Острое желание приукрасить ангар парочкой трупов в миг сбавило силу, мутировав в нечто, отдаленно напоминавшее интерес:
– Это она вас прислала?
Но ответа я не получил. Кто-то из солдат, посланный обыскивать «Ртуть», позвал своего командира:
– Капитан! Сэр, здесь есть кое-что, способное вас заинтересовать!
– Что именно?
– А вы сами взгляните!
Я насторожился и перевел взгляд на предводителя. Тот что-то раздраженно пробурчал себе под нос и, приказав другим не выпускать меня из пол зрения, взбежал на борт корабля. Поначалу обеспокоившись, что шаманка в этот раз изменила собственным правилам и отказалась скрываться, я довольно быстро отмел эту мысль и тут же испытал озарение следующей: речь шла о головах! Ведь я даже не потрудился прибрать их как следует. Страшно было представить, к каким выводам придут личные гвардейцы Орры, когда в одном из криоящиков обнаружат отрубленную голову его ближайшего советника!
Вот уж вляпался, так вляпался.
Подозрения подтвердились, как только капитан гвардии с перекошенным от ярости лицом вылетел из корабля и, схватив меня за воротник, легко притянул почти вплотную к себе.
– Что, лейр тебя задери, ты с ним сделал?!
Прикидываться дурачком и уточнять, кого конкретно он имеет в виду, смысла я не видел. Особенно в положении подвешенного мешка, из которого вот-вот вытрясут все дерьмо.
– Если речь о голове советника Тулпара, то мне ее такой подбросили.
Не стоило и рассчитывать, что мне кто-то поверит. Так и получилось.
– Ну да, как же! И кому это надо?
– Там не было записки.
Капитану этот ответ не пришелся по душе, и он встряхнул меня сильнее.
– Ты что, самый умный?!
Я вытаращил глаза, стараясь казаться самым честным:
– Да нет же! Говорю, как есть. Голову подбросили, но я не знаю, кто. Потому и хочу встретиться с вашей госпожой.
Грубоватое лицо капитана чуть искривилось.
– Что ж, парень, твое счастье, что леди Диана сама изъявила желание говорить с тобой, иначе твой визит на Тетисс сократился бы до нескольких мгновений, – на последних двух словах он сделал особенный упор и наконец отпустил меня. Оглянулся на своих подчиненных и распорядился: – Головы забрать с собой, корабль опечатать и выставить круглосуточную охрану. Ни одна живая душа, без моего ведома, не должна подняться на борт или спуститься с него. Ясно?
– Так точно, сэр, – отсалютовал один из солдат и тут же смущенно прибавил: – Но ведь…
– Когда имеешь дело с огианцами, ни в чем нельзя быть уверенным, лейтенант.
– Так точно, капитан!
А капитан, тем временем, вернулся вниманием ко мне. Я подметил, что еще ни разу не встречал такую концентрацию презрения в выражении чьего-то лица. Случалось, конечно, сталкиваться с открытой неприязнью, но брезгливости прежде я, кажется, не вызывал ни у кого.
– Ведите этого к флаеру, – рявкнул главный гвардеец своим людям. – Приказ нам дали четкий.