Громкое эхо тихих слов
Шрифт:
Он с восхищением посмотрел на нее.
— Ну, если быть откровенной, я искала свою одежду, — чуть громче, чем следовало, волнуясь и краснея, сказала Шарлотта.
— Думаю, все в холле. Но зачем торопиться? Еще очень рано.
«Господи, как он спокоен! Неужели для него в порядке вещей вот так просыпаться рядом с малознакомой женщиной? Никакого смущения или неловкости», — недовольно отметила про себя Шарлотта.
В это время раздался телефонный звонок. Телефон стоял на столике рядом с кроватью. Джордан снял трубку, а Шарлотта
Недолго думая, она сунула ноги в туфли, схватила сумочку и помчалась прочь из роскошных апартаментов Джордана. Но на улице сообразила: машины-то нет, Джордан привез ее на своей! И, как всегда не вовремя, накрапывал дождь.
Шарлотта пошла к ближайшей станции метро. Она проклинала все на свете, и в первую очередь себя — за то, что умудрилась так вляпаться! Давненько она не ездила в метро. Казалось, в подземку спустился весь Лондон: со всех сторон Шарлотту давили чужие спины и плечи. Ее светлые волосы намокли, и у нее не было платка, чтобы вытереть лицо. Вчера стояла хорошая погода, поэтому она не взяла зонт. Она же не думала, что проведет ночь вне дома. И тем более не планировала ехать на работу утром в метро.
Шарлотта вошла в вагон, села, закрыла глаза и снова задумалась.
Что, собственно, такого страшного произошло? Разве я не испытала наслаждение, подобного которому у меня давно не было, да и было ли оно когда-нибудь? В конце концов, многие люди — и Джордан, очевидно, в их числе распростились с мечтой о любви и сосредоточили свое внимание только на ее физической стороне. Может, так и надо поступать? И если не думать о моральной стороне случившегося, то смело можно сделать вывод, что я узнала этой ночью много такого, чего раньше не знала…
Как же все-таки она оказалась у него дома?
Они отправились в ресторан, и Шарлотта всю дорогу заразительно хохотала — ведь у Джордана потрясающее чувство юмора, и он, казалось, задался целью с помощью смеха довести ее до инфаркта. А когда они уже сидели за столиком и ожидали заказ, на них многие завистливо и с нескрываемым интересом поглядывали, так как его остроумные реплики доносились до соседних столиков.
Ни к чему лукавить — Шарлотта гордилась своим спутником. Сейчас она понимала, что всеобщее внимание, которое он вызывал, и тот огонь в его глазах, который она заметила, когда он приглашал ее в ресторан, были сигналом для нее предупреждающим: будь начеку, опасность. Но она понадеялась на свои «старомодные взгляды».
— А где же сейчас ваша Бенита? — спросила Шарлотта в одну из коротких пауз.
— Мы с Бенитой расстались пару недель назад, — просто, без всякого сожаления в голосе ответил он.
— Извините.
Ей показалось, что его равнодушие показное.
Он пожал плечами и ответил:
— Шарлотта, в жизни все случается, иногда разлука даже полезна. А вы с Дэвидом помирились?
Шарлотта явно не ожидала этого вопроса.
— Он сейчас в Штатах…
Она не знала, что еще сказать, и главное, откуда он знает про Дэвида?
— Кстати, ваш отец всегда был против Дэвида.
— Разве мой отец обсуждал с вами мою личную жизнь? — Ей не понравилось его замечание, и она не сочла нужным скрывать это. — Странно, но мне отец никогда не говорил этого.
— Не сердитесь, Шарлотта, это было только один раз и мимоходом, я уж не помню, по какому случаю. Ведь вы же долго встречались с Дэвидом?
— Два года. А вы с Бенитой?
— Собственно, не очень долго, но как оценить — долго или нет? Разве это имеет значение, когда люди полюбили друг друга? После свадьбы с Надин я отмечал каждую нашу годовщину, и это было в радость, а теперь даже вспомнить не могу, когда я поцеловал ее впервые.
Джордан сказал это искрение и просто, Шарлотта поняла, что он не кривит душой. Она слышала, что он разведен. И только. Джордан не говорил о своем прошлом ни с кем, даже с ее отцом, но ему звонило столько женщин и, по слухам, он так часто их менял, что с трудом верилось в его печаль или сожаление о прошлом.
— Очевидно, вы сначала очень любили свою жену?
— Да. Но эта любовь не принесла мне ничего, кроме горя. Однако жалеть меня не стоит, — улыбнулся он.
Шарлотта покраснела.
— Ну что вы, мне не надо было расспрашивать вас. Но вы же меня спросили про Дэвида, вот я и решила поддержать светский разговор. Забудем об этом, договорились?
— Согласен. Сегодня я счастлив, Шарли.
— Я тоже. Скажу откровенно: я не хотела никуда идти, но сейчас не жалею о том, что приняла ваше предложение.
Они прекрасно поужинали. Особенно ей понравились салат из авокадо и мясо на решетке. Пора было уходить.
Джордан достал бумажник, и Шарлотта тут же потянулась к своей сумочке со словами:
— Каждый платит за себя.
— В следующий раз вы заплатите за меня, — закрыл он тему и достал свою кредитную карточку. — Кстати, Шарлотта, вы давно не разговаривали с отцом? Я не могу до него дозвониться.
— Звонила Руфь. Они во Франции и в ближайшее время не собираются возвращаться… Они где-то на юге.
— И все?
— Все. Я даже не успела ее спросить о здоровье папы. Но моя мачеха всю жизнь спешит и по телефону тоже, иногда это очень раздражает.
— Вы с ней не в ладах?
— Нет. Просто такой характер. Отец с ней счастлив, а мы с Дженифер другого и не желаем. Но когда ты хочешь что-то узнать, а на другом конце вешают трубку, это ужасно раздражает. — Шарлотта нахмурилась. — А разве отец не связывался с вами в последнее время?
— Представьте себе — нет, иначе я бы у вас не спрашивал, а мне, как партнеру, следует знать о его планах.