GROND VI: Встречный Огонь
Шрифт:
– Внимание, критическое нарушение конструкции!
Критическую опасность можно заметить и без истошного воя сирен – земля вокруг дрожит, а черный глухой свод начинает раскалываться, не выдерживая веса исполинской туши. Внизу продолжается ожесточенная перестрелка на обоих торцах трубы, а сверху стальной скорпион уже долбит своим исполинским жалом-молотком. А когда усиленный купол выдерживает первые атаки, то мозг робота проворно меняет насадку, выбросив вперед рубиновый наконечник лазера.
– Ложись!
Горный лазер бьет вертикально вниз почти в упор, и сверхплотная атмосфера
– У них же нет скафандров, как они будут атаковать?!
– Дженне глубоко фиолетово как, берегись!
Потолок рушиться и тут же тьма исполинской шахты сменяется ослепительным сиянием лучевой плети. И вот уже вся труба раскалывается по центральному шпангоуту, словно борт космического корабля, встретившийся с астероидом. Но, в отличие от орбитальной катастрофы, здесь не происходит стремительного выброса атмосферы наружу, ибо снаружи не вакуум. Наоборот, там раскаленная ядовитая газовая смесь, что под огромным давлением рвется в пролом, сметая конвейерные линии и испаряя первые отряды рабочих, что успели ворваться в шахту.
– Взрывай!
Направленный взрыв выбрасывает наружу крышку колодца, оставаться внутри больше нельзя. И пока комбайн, словно недовольный последствием могучего лучевого удара, забивает свою бронированную голову в пролом, его крошечные враги уже выскакивают наружу, тут же выбросив в небо красные сигнальные ракеты – их единственный шанс на спасение уже близко.
– Азимут пятьдесят семь, дистанция две с половиной мили, я их вижу!
– Скорпион прямо впереди, мы врежемся в него!
– Спокойно, готовьте инструменты! Будем драться по старинке, на кулаках. Не дайте ему обвить гусеницы и повернуть башку на нас! – Капитан отдает команду, на полном ходу разворачивая громадный самоходный экскаватор на противника, который отрезал его от крошечной группы беглецов.
– Напомни, босс, за каким чертом мы это делаем?! Зачем нам банда малолетних хулиганов, ради которых придется драться с комбайном? – Из-за пронзительного гула машин женщине в кресле навигатора приходится орать капитану во весь голос.
– Затем, что нас тут сто пятьдесят семь человек, но из них только я служил на флоте, и все равно не пилот! И даже если мы достигнем космодрома, то никто не будет так любезен, чтобы прокатить нас на ракете бесплатно. Никто, кроме этих вот ребят, что сейчас дерутся с комбайном. И что хакнули защитную систему, освободив нас из бараков. Так что они нам нужны, чтоб навсегда свалить из Духовки. Держись, братва, иду на таран!
Сметая огромными гусеницами разбитые машины и надолбы ураганной защиты, самоходная гора вторгается на запретную территорию, своим неожиданным броском сломав планы Комиссара быстро расправиться с врагами. Тяжелые пушки молчат, а выстрелы рабочих, что выскочили на поверхность в скафандрах, не могут прикончить гиганта, но это не останавливает их, и они без раздумий бросаются под гусеницы, намереваясь подорвать экскаватор геологическими зарядами. Но их мощи мало для восставшего города, и комбайн на секунду отрывается от вдумчивого разрушения шахты, разворачиваясь лицом к новому врагу.
– Камеры, по камерам бейте, надо ослепить его! – Андрей указывает товарищам единственно возможную уязвимую точку, которую они способны достать ручным оружием. – Огонь!
Управляемые ракеты закладывают немыслимые петли, стараясь поразить особо прочные и хорошо замаскированные смотровые щели, лазерные лучи скользят по грязной оранжевой шкуре, но скорпион и не думает еще раз развернуться на вредную саранчу. Он должен встретить восставших рабочих, ибо Фенрис не смог сжечь их мозги и разобраться с предателями надо по старинке.
– Товсь…
Капитан форсирует реактор, стремясь дать громадной машине еще хотя бы лишний километр и быстрее проскочить открытое пространство.
– Цельсь…
Закончив разворот, скорпион поднимает верхнее жало максимально вверх, стремясь занять оптимальную позицию для лазерного удара и вспороть спину врагу, вместо того, чтобы бить в бронированный лоб.
– Пли!
Лучевая плеть пронзает верхние этажи самоходного города, но даже она уже не сможет остановить заряд, выброшенный электромагнитной катапультой – стандартный сорокатонный контейнер, до отказа набитый промышленной взрывчаткой.
– Лови, дядя!
В последний момент неторопливый мозг комбайна ловит новую мишень в прицел и дает новый импульс, но лазер пронзает контейнер ровно в тот момент, когда импровизированный снаряд бьет в безжалостный глаз лучемета.
Взрыв сорока тонн взрывчатки на близкой дистанции производит изрядное впечатление, тяжелые скафандры Ольги и ее товарищей едва не сбивает с ног. И через секунду им снова надо бежать от исполинской мачты жала, что сорвана взрывом и отброшена на добрую сотню метров.
– Так, а теперь он реально разозлился!
Потеряв лучевое копье, комбайн и не думает прекратить сопротивление и поднять белый флаг. Нет, он срочно сбрасывает стопоры и мчится на врага, выбрасывая вперед тяжелые металлические щупальца.
– Ну что, мастер на все руки, поборемся?!
Лобовое столкновение двух громадин производит не меньшее впечатление, чем близкое землетрясение. Комбайн тяжелее экскаватора, но у восставших рабочих преимущество в скорости, и им удается не дать себя опрокинуть, наоборот, они сдвигают исполинского скорпиона с места. Броня толщиной в метр трещит как пустой орех, с обеих сторон стальные титаны запускают друг в друга все богатство горных машин, скорпион стремится оборвать гусеницы врага, одновременно подняв горный молот, чтобы проломить ему череп.
– Босс, по моей команде…
Горный молот, взметнувшийся на максимальную высоту, начинает тяжелое падение.
– Давай!
Капитан изо всех сил крутит старомодный штурвал, и город на гусеницах слушается его команды, поворачиваясь в неожиданном маневре и подставляя задний ковш под удар.
– Готов!
Молот обрушивается на ковш, едва не сорвав его с фундамента, но эта часть машины рассчитана на чудовищные перегрузки и потому держит удар, позволив оператору захлопнуть стальные челюсти вместе с зажатой лапой врага.