Грозный змей
Шрифт:
– Что ты хотела? – спросил Тоби. Он все еще тяжело дышал.
– Тебя Робин искал. У него мало времени, а на доспех сэра Майкла попала вода.
– Господь и все его апостолы! – воскликнул Тоби. – Если человек всю ночь провел вместе с… – Он взглянул на Нелл. – Ладно, пошли.
– Можешь все ему высказать. Просто я обещала тебя привести.
Тоби не слишком хорошо сражался, он медленно учился и поздно начал, но никто лучше него не умел чистить металл.
Капитан все еще
– Нелл, я правильно понимаю, что ты свободна?
Сердце у нее замерло.
– Да…
– Полагаю, я недостаточно внимания уделял твоим тренировкам. Ты занималась?
– Да, милорд. С мечом и алебардой. С сэром Бесканоном и госпожой Элисон. И гимнастикой с сэром Алкеем. И плаванием, – она покраснела, – с женщинами.
Капитан кивнул:
– Хорошо, Нелл. Но я помню, что тебя ранили в Морее. Мне надо больше о тебе думать. Вставай.
На бедре у нее тоже висел романский меч, и она осторожно вынула его из ножен.
Чаще всего она боялась капитана. То есть она им восхищалась, но он был старше, крупнее и злее. А если она его сердила или раздражала, глаза у него вспыхивали алым.
Стоя напротив нее, он казался не меньше Ателия, и меч у него огромный, но больше всего пугало то, что глаза у капитана сейчас были совсем не красные. Больше всего они походили на змеиные.
– Я попробую несколько простых атак, – сказал он, – а ты попробуй не погибнуть, – он улыбнулся, – где я еще такого пажа найду.
Это ее немного приободрило.
Он ударил.
Она встала в защитную стойку. Госпожа Элисон говорила всегда делать то, в чем уверен, а она была уверена, что предпочитает держать меч перед собой. Примерно все в этом мире выше и сильнее, так что Нелл быстро поняла, что для нее придуманы стойки на средней линии.
Она вывела клинок во frontale, отбив меч капитана. Рука у него была железная, но на плацах Мореи Нелл приходилось скрещивать мечи с Уилфулом Убийцей, с Длинной Лапищей и даже с Ранальдом Лакланом.
Капитан отскочил назад и ударил снова. Она поспешно убрала ногу – и да, именно в ногу он и целил. Он отсалютовал ей мечом.
– Приятно, когда кто-то слышит, что ты говоришь. – И ударил ее в голову, справа и слева, в два темпа.
Она поставила два блока, но второй оказался смазанным и слабым, и к тому же она слегка запоздала.
Он повторил прием еще раз, быстрее. На этот раз она была наготове и оба блока получились.
Он бросился на нее.
Острый конец меча замер у завязок ее гамбезона.
– До этого мгновения было очень неплохо, если не считать того блока.
Как человек может двигаться насколько быстро?
До самого завтрака он заставлял ее вынимать меч из ножен и вкладывать обратно, не глядя. Она порезала левую руку и выругалась, но капитан велел продолжать. Она почти возненавидела его.
Появился отец Арно в черном гамбезоне. Довольно красивое одеяние для священника, давшего обет бедности: черный шерстяной бархат, расшитый узорами, подчеркивавшими телосложение, – богатое даже по меркам войска.
– Третий клиент с утра, – пошутил капитан и взмахнул мечом в сторону своего духовника. – Нелл, не злись. У тебя отлично получается. Но если ты не научишься быстро выхватывать меч, то умрешь раньше, чем кто-нибудь сможет оценить твое мастерство. И если не научишься вкладывать его в ножны, глядя на противника, тоже можешь погибнуть.
Нелл преклонила колено:
– Благодарю за урок, милорд.
Сэр Габриэль кивнул.
– Я думаю, ты будешь приходить ко мне каждое утро вместе с Тоби.
Гнев был позабыт. Она находилась на верху блаженства. Капитан похвалил ее. За обращение с мечом. Она будет тренироваться с самим сэром Габриэлем.
Нелл хотела стать рыцарем. Так хотела, что почти чувствовала вкус этого желания. И она знала, что только что поднялась на ступень выше.
– У нее рука ранена, – сказал сэр Габриэль отцу Арно.
Священник улыбнулся радостно и гордо.
– Могу я взглянуть?
Она протянула руку. Он чуть поморщился и произнес:
– In nomine patris.
И рука снова стала целой. Она даже не болела!
– Господи! – воскликнула она.
– Да, – просиял отец Арно.
К завтраку звали уже дважды, но если ты капитан богатого войска наемников, твоя еда обязательно останется горячей.
– Он не угрожает вашей вере? – спросил капитан, делая шаг в сторону и пресекая тем самым терпеливые попытки своего противника навязать ему другую скорость боя.
Отец Арно улыбнулся.
– Ни в коей мере. Если бы вера была простым делом, верили бы все.
Меч капитана ярко сверкнул. На обоих противниках были латные перчатки – все же сражение на боевых клинках опасно. Отец Арно уклонился и отбил лезвие вверх и вправо, но его контрудар до капитана не дотянулся.
– Я его боюсь, – признался капитан и ударил сверху наотмашь – sopra di braccio. Удар оказался обманным. Отец Арно успел убрать руку, но клинок капитана был вовсе не там, где должен бы. Вместо этого он описал длинную, почти ленивую дугу кругового захвата. Отец Арно отбил бы и этот удар, но он тоже оказался финтом.