Грязные игры
Шрифт:
– Опять не так, но подробности мы обсудим потом. И тебе, и мне нужен Мануэло. Ты прав насчет того, что он боготворил Спикмена. Именно поэтому он так испугался того, что натворил, и сбежал. Найди его, и все наши проблемы решатся. У меня есть ниточка, – он продиктовал адрес. – Мы нашли его в вещах Мануэло. У него не очень-то много вещей, и этот адрес кое-что для него значит, иначе он не хранил бы его.
– Какой город?
– Не знаю, но у тебя есть возможности это выяснить.
– Но у
– Именно поэтому ты не должен терять времени. Когда найдешь его, обращайся с ним вежливо и узнаешь правду о том, что случилось в тот вечер. Убийства не было. Мануэло подтвердит. Он может рассказать…
Внезапно Грифф умолк, удивив Лауру, жадно ловившую каждое его слово. Только что он быстро говорил в телефон, как вдруг замолчал и уставился в пространство. Она слышала в трубке голос Родарта: «Буркетт? Буркетт, ты где? Буркетт!»
Грифф внимательно посмотрел на нее и захлопнул телефон. Потом открыл дверцу машины и бросил телефон на дорогу.
– Наверное, Родарт установил спутниковую слежку за твоим номером, – сказал он, поворачивая ключ зажигания. – Поэтому нам нужно скорее убираться отсюда.
– Я не понимаю, – она ухватилась за ручку, потому что он резко сдал назад, выезжая со стоянки, а затем нажал на педаль газа.
– Мануэло Руис может оправдать меня.
– Поэтому ты так хочешь его найти.
– И поэтому Родарт так этого не хочет.
34
Он быстро выехал с автостоянки, миновал торговый комплекс и на первом же съезде повернул на центральную автостраду, направляясь на север и двигаясь как можно быстрее, но не превышая скорости, чтобы его не остановила полиция. Он все время посматривал в зеркало заднего вида, опасаясь, что в любой момент там появится преследующая его патрульная машина.
– Почему Родарту не нужно, чтобы Мануэло Руиса нашли? – спросила Лаура.
– Подумай. Он даже не организовал полноценный розыск, правда?
– Он думал, что его убил ты и что они найдут только тело. Ему важнее было найти тебя.
– Чтобы обвинить в убийстве. Самый лучший вариант развития событий для Родарта – это если Мануэло уже пересек границу, возвращается в свои джунгли и его больше никто никогда не увидит и не услышит. Черт! – прошипел он, стукнув по рулю кулаком. – Как ты думаешь, он запомнил этот адрес?
– Я…
– Потому что если он найдет Мануэло раньше меня, то парень никогда не попадет в суд, а может, даже и в комнату для допросов.
– Думаешь, Родарт поможет ему сбежать?
– Если Мануэло повезет, он так и сделает. Но я боюсь, что Родарт может позаботиться о том, чтобы никто не услышал рассказ Мануэло о том, что произошло. Никогда.
– Ты хочешь сказать… он убьет его?
Грифф пожал плечами.
– Грифф, он же полицейский детектив.
– Который поклялся отправить меня в камеру смертников. Ради этого он легко пожертвует Мануэло.
– И что нам делать? Позвонить начальству Родарта и рассказать им твою версию?
– Я не знаю, кто с ним заодно, – Грифф покачал головой. – Он привлек двоих, чтобы меня избить. Я не знаю, кому верить.
– Тогда что?
– Мы найдем Мануэло раньше Родарта.
– И как мы это сделаем?
– Если бы я знал, – пробормотал Грифф, пропуская грузовик, чтобы съехать с автострады.
Блинная работала всю ночь. В любое время суток она была ярко освещена и заполнена посетителями – как и автостоянка. Оставленная здесь машина не привлечет внимания. Грифф припарковался, и они вышли.
– Добро пожаловать в чарующий мир беглеца. – Он взял Лауру за руку и повел в обход здания, мимо открытых контейнеров для мусора, от которых исходил богатый букет запахов.
– Куда мы идем?
– Прогулка длиной в полмили. Ты выдержишь.
– Полмили – это просто разминка.
Он улыбнулся, но потом лицо его стало серьезным.
– Я бы не сказал, что это будут легкие полмили.
Они миновали торговую зону и вышли в жилой район. За прошедшие семь дней он научился выбирать самый безопасный маршрут, хотя и не самый легкий. Путь вел через дворы с густым кустарником и высокими деревьями, но без освещения, заборов и лающих собак.
Они подошли к дому сзади. Грифф с облегчением вздохнул, увидев, что внутри не горит свет. Возвращаясь в свое убежище, он всякий раз боялся, что за время его отсутствия вернулись хозяева дома.
Задний двор был окружен частоколом, но, когда они подошли к воротам, Грифф без труда отодвинул засов.
– Он никогда не запирается, – объяснил Грифф, проводя Лауру в ворота и закрывая их за собой.
– Кто здесь живет? – шепотом спросила она.
Соседние дома с обеих сторон явно были жилыми. В окнах горел свет. Где-то рядом шипела дождевальная установка. До них доносился звук работающего телевизора.
– Я здесь все знаю, – Грифф повел ее к черному ходу, открыл дверь и потянул Лауру за собой в дом. Послышались сигналы охранной сигнализации, но он набрал на клавиатуре последовательность цифр, и все смолкло. – Они никогда не меняли код. Все эти годы он оставался одним и тем же.
– Это был твой дом?
– Моего школьного тренера и его жены. Они взяли меня к себе, когда мне было пятнадцать.
– Миллеры, – кивнула она и, заметив его удивленный взгляд, добавила. – Я читала о тебе.