Грязные игры
Шрифт:
– Не отвечай, – прошипела Белинда.
– Что за глупости?! – возмутилась Джорджина. – Ведь это моя работа.
Пока она беседовала с редактором, Белинда терпеливо ждала. Потом напомнила:
– Извини, Джорджина, но мы с тобой так и не поговорили.
Джорджина вздохнула в изнеможении:
– Господи, Белинда, ты просто не представляешь, насколько я сегодня занята! И мне абсолютно некогда обсуждать планы на уик-энд. Ты можешь хоть раз обо мне подумать, а не только о себе?
Женщины уставились друг на друга: одна – разгневанная, вторая –
– Неужели ты сама не замечаешь, что с тобой делает твоя работа? Она высасывает из тебя все соки. Когда ты возвращаешься домой, ты измучена – физически и морально.
– Послушай, – терпеливо возразила Джорджина, – мне сейчас очень тяжело. На меня столько всего навалилось! Отношения с Шэрон обострились до предела. Мне приходится отбиваться сразу на нескольких фронтах. Ты просто не представляешь, в каком напряжении я живу. Приходится проводить на работе по двенадцать часов, а порой и по восемнадцать и все время что-то решать, с кем-то сражаться.
– Но зачем тебе это нужно, Джорджи?! – воскликнула Белинда. – Что от тебя останется? Неужели тебе не хочется хоть на минуту остановиться и задуматься? Ведь твоя жизнь катится под откос! Ты умная, талантливая женщина, тебе многое по плечу.
– Но я и делаю именно то, что мне хочется, – ответила Джорджина с плохо скрываемым раздражением. – И ты это отлично знала, когда мы познакомились. Если бы ты больше помогала мне и меньше заботилась о себе, наши отношения были бы куда лучше. А если сейчас они и стали натянутыми, то это произошло не из-за моей работы.
– Господи, значит, ты даже этого не понимаешь?! – Белинда всплеснула руками. – Из-за своей работы ты скоро вообще всех друзей растеряешь!
На столе перед Шэрон лежал первый отчет частного сыщика, который вел наблюдение за Дугласом. Его доставили ей домой накануне вечером, но Шэрон, пребывавшая в мрачном настроении, так и не удосужилась его просмотреть. Сейчас она распечатала конверт и принялась изучать отчет.
«День первый.
Водитель подъехал к дому в 7.32 утра. Дуглас вышел в 7.45 с дорожной сумкой, сразу начал разговор по телефону в автомобиле. Телефон цифровой, перехват невозможен.
Завтракал в «Говарде» с Аароном Сеймуром, главой рекламного агентства «Маклейрдс». Вышел из «Говарда» в 8.30. Подъехал к зданию «Трибюн» в 8.48.
Обедал с Заком Пристом, секретарем компании, в офисе последнего. Покинул здание «Трибюн» в 7.48 вечера. Встретился с сэром Стивеном Ньюзом, почетным директором компании «Модтерн», в отеле «Баркли». Выпили по коктейлю. Разошлись в 8.33.
Прошел пешком два квартала до ресторана «Пятый этаж» в здании «Харви Николза». Поужинал с Сюзанной Филдинг, директором телевизионной компании «Фостерс». Вышел в 9.48. Шофер доставил его к закрытому подъезду перед комплексом домов между Девоншир-плейс и Девонширским тупиком. Установить, в какой дом он направился, не представляется возможным.
День
Водитель подъехал к дому в 7.33 утра. Дуглас вышел из дома в 7.49 с дорожной сумкой, сразу начал разговор по телефону в автомобиле…»
И так далее – день за днем одно и то же, менялись только фамилии людей, с которыми Дуглас общался во время завтрака, обеда и ужина.
Она позвонила Карсону.
– Передо мной первый отчет детектива, – процедила она. – Этот сукин сын Дуглас живет как по часам. Ни одного ложного шага не сделал. Одно можно утверждать наверняка: львиную долю времени он проводит вне собственной квартиры в Челси. По словам нашего сыщика, определить, в какой именно дом он заходит, когда не ночует в Челси, невозможно. Такое впечатление, будто он знает, что за ним следят.
– Все возможно, – философски рассудил Карсон. – Но рано или поздно он сделает ошибку, вот увидишь. Нужно непременно вести наблюдение за обоими его шоферами. А про Бекки что-нибудь есть в отчете?
– Сейчас она в отпуске и почти все время сидит дома. До полудня на улицу ни шагу, обедает со своими гребаными подругами, светскими львицами. Да, вот еще что: днем к ней потоком идут какие-то люди, причем некоторые несут образцы тканей. Похоже, эта богатая стерва обновляет интерьер.
– Возможно, – согласился Карсон. – Пусть на всякий случай зафиксируют номера автомобилей ее посетителей и установят за ними слежку.
– Слежка за Джорджиной до сих пор ни к чему не привела, – посетовала Шэрон.
– Я хочу поймать более крупную рыбу, – тут же ответил Карсон. – Если мы избавимся от Дугласа, то и Джорджине конец. А пока выбрось ее из головы.
Шэрон прекрасно понимала, что это невозможно – мысли о сопернице одолевали ее днем и ночью. С Джорджиной нужно было покончить любой ценой, и она собиралась это сделать лично.
Интуиция подсказывала Шэрон, что Белинда, которая вечно ошивалась у Джорджины, была ее любовницей. Однако собрать необходимые доказательства было непросто. На ночь Белинда никогда не оставалась, а раздобыть улики в дневное время не представлялось возможным. Пока.
Однажды поздно вечером Дуглас вернулся домой, к Келли. На этот раз праздничный стол накрыт не был, да и сама Келли ждала мужа не в прозрачном пеньюаре, а в своем обычном одеянии. Но перед ней стояла откупоренная бутылка шампанского.
Келли забеременела пять недель назад, и пока все шло нормально. Разумеется, самый опасный период еще не миновал, но уверенности у нее поприбавилось. Она вынашивала ребенка своего законного супруга, и ее распирало от желания поделиться с ним замечательной новостью.
– Дуглас, дорогой, как я рада тебя видеть! – защебетала она, подбегая к нему. – Посиди со мной немного, я должна тебе кое-что сказать.
– Я устал и не в настроении обсуждать что бы то ни было, – сухо отозвался он. – К тому же у меня дела.