Грязный Гарри
Шрифт:
У Гарри было три возможности: он мог войти в банк, мог подойти к машине и мог оставаться на месте и ждать подкрепления, которое примчится сюда с оглушительным воем сирен. Бесхитростное вторжение в банк с обнаженным оружием — это что-то из комиксов. Внешне случайная прогулка к автомобилю могла обернуться его последним путешествием на этом свете, если водитель был из местных и прежде встречался с Гарри.
Какой-то джентльмен вошел в банк, сопровождаемый высокой дамой в мехах. Тяжелая дверь из стекла и бронзы закрылась за ними, словно двери склепа. Никто из банка не выходил.
Гарри расстегнул плащ, просунул правую руку внутрь, раскованно и со стороны совершенно естественно. Ловко обхватил рукоятку
— Выходите, черт бы вас побрал! — прошипел он сквозь зубы. Через пять кварталов отсюда был полицейский участок, но в данный момент пользы от этого было не больше, как если бы он располагался на обратной стороне Луны.
Две ярко одетые молодые женщины пробежали под струями дождя и остановились под входной аркой банка. Гарри ясно слышал через улицу их смех, когда они стряхивали дождинки с волос. Они выглядели как два нарядных попугайчика, приводящих в порядок оперение. Затем они ворвались в банк словно вихрь, бок о бок, резко распахнув обе половинки двери. Их вторжение послужило запалом — и разверзся ад.
Колокола тревоги рассыпались нервной дробью, и сразу вслед за этим прозвучал глубокий, приглушенный бас обреза.
— О, Боже! — вырвалось у Гарри.
Он вскочил со стула и рванулся на улицу. Прячась за такси, он продвигался вперед и был уже на полпути к дверям банка, когда те резко распахнулись и выскочили двое. У каждого была авиационная сумка в одной руке и оружие в другой. Первый из них был высок и худ, в отличного кроя костюме и черной шляпе с узкими полями. Он держал автомат и размахивал им перед собой, словно дирижерской палочкой. Второй грабитель был попроще, в джинсах и кожаной куртке. Обрез в его руках ещё дымился.
— Стоять, мразь! — заорал Гарри.
Оба резко затормозили на скользком от дождя асфальте, тип с обрезом припал на одно колено. Второй — с автоматом — крутнулся на пятках и навскидку пальнул в направлении Гарри. Пуля прошла высоко, разорвавший воздух щелчок напоминал удар хлыста.
Гарри схватил рукоятку «магнума», и огромный револьвер словно сам выпрыгнул из кобуры в руку. Держа двумя руками перед собой, Гарри стремительно повел его по короткой дуге, и молниеносно нажал курок в то мгновение, когда линия прицела совместилась с грудью грабителя. Человек вскинулся, сверкающий автомат выпал из рук, как серебряная монета. Обрез сказал свое слово и Гарри ощутил обжигающий толчок и пронизывающую боль в левой ноге. Будто дюжина раскаленных добела иголок впилась в бедро. Не останавливаясь, он продолжал стремительное круговое движение «магнума» и дважды выстрелил. Выстрелы последовали один за другим так быстро, что казались одним звуком. Типа с обрезом словно катапультировало назад, и он замер смятым кровавым мешком у дверей банка.
— Ублюдок! — хрипло выдохнул Гарри. Визг высочайшего тона, скрип горящей резины, трущейся по асфальту, заставил Гарри развернуться на звук. Черный седан, кренясь, с бешеной скоростью отъезжал от тротуара. Шофер с бледным лицом, которое через иссеченное струями дождя лобовое стекло походило на туго натянутую маску, обоими руками вцепился в руль. Гарри снова поднял пистолет и выстрелил в направлении головы, не прицеливаясь, так как все происходило слишком быстро. Он стрелял, просто подчиняясь слепому инстинкту, в яростном желании остановить надвигавшуюся на него машину. Тяжелые пули ударили по лобовому стеклу, фонтаном разбрызгивая осколки и уродуя лицо за ним. Водитель умер с ногой на акселераторе, его тело упало в сторону на сидение. Руль вывернулся в безжизненных руках. Огромный седан резко изменил курс, полетел в сторону тротуара и с жутким скрежетом металла и стекла ударил в бок мирно стоящего автомобиля.
На
Губы Гарри скривились в жестокой ухмылке.
— Ты считал?
Грабитель уставился на него, глаза пылали ненавистью. Гарри подошел на шаг ближе, «магнум» в его руке не дрогнул.
— Ну что? — спросил Гарри мягко. — Выстрелов было пять или шесть? Инструкции рекомендуют заряжать пять… Ударник в шестой раз бьет в холостую… Но только не все из нас следуют инструкциям.
Восковое лицо грабителя блестело от пота. Его пальцы все ещё тянулись к рукоятке автомата, но застыли и не гнулись, словно когти.
— Вот что тебе надо делать, — продолжал Гарри, — просто кое-что обдумать. Я имею в виду то, что «магнум» может разнести твою голову на куски. Теперь… Как ты думаешь, я стрелял пять раз или шесть? А если пять, есть ли под ударником последний патрон?
Человек облизнул губы, глаза его не отрывались от устрашающего оружия в руке Гарри.
Гарри усмехнулся почти с симпатией.
— Все в твоих руках. Ты полагаешься на свое счастье?
В нерешительности грабитель, казалось, хотел испепелить Гарри взглядом, потом медленно, очень медленно отодвинул руку от рукоятки автомата. Гарри прошел к тротуару, при каждом шаге боль пронзала бедро, затем встал на колено около раненого и подобрал автомат за ствол.
— Я… Я хочу знать, — хрипло прошептал грабитель. Гарри поднял огромный черный револьвер и прижал холодный ствол к своему правому виску. Он нажал курок — и ударник ответил глухим металлическим щелчком.
— Шесть. И ты проиграл, — резюмировал он.
Грабитель кивнул и отвернулся, закрыв глаза и подставив лицо холодному косому дождю.
Патрульный Джон Бриско из оперативного отряда включил сирену, поворачивая на Ван Несс. Он был Боби Ансером, летя по Ван Несс, и настоящим Марио Андретти на прямом проспекте, ведущим к Больнице Милосердия. Патрульный Бриско обожал скорость и расценивал её не просто как бодрящий фактор, но как опьяняющий экзотический наркотик, заставляющий все существо трепетать в ощущении чувственного наслаждения. Его рот растянулся в широченную улыбку, и он покосился на пассажира, но при виде холодного желчно-землистого лица Гарри Кэллагена его улыбка исчезла.
— Здесь тебе не трек Дэйтона, — отрывисто проскрипел Гарри.
— Да, сэр, мистер Кэллаген, — Бриско ослабил нажим на педаль. Малышка просто создана для скорости. Трудно сдержаться.
— Попытайся, — отрезал Гарри, отвернулся и стал смотреть в боковое окно. Он промок до костей. Нога от колена до паха полыхала. Он только что оставил двух мертвецов и вляпался в компанию с ковбоем типа Джона Бриско. Гарри не сдержал длинного и громкого стона.
Больница Милосердия располагалась в старинном кирпичном здании около Форта. Первоначально она была построена и использовалась, как родильный дом для бедных женщин и сбившихся с пути девушек, но со времен войны превратилась реанимационно-травматологическое заведение для несчастных, попавших в авто — и прочие катастрофы, а за последние годы и в центр экстренной помощи для пострадавших от наркотиков, перебранных сверх всякой меры. Двери заведения были всегда открыты для страдающих похмельем, раненых в поножовщине, сумасшедших и всех прочих отбросов, кишащих на побережье Сан Франциско, а также для изувеченных на работе полицейских.