Гуль. Харизма +20. Том 2
Шрифт:
— Организуй мне трансляцию на всех частотах, пусть видят в Инкарнаме и в самой игре. Это ведь возможно?
— Вся пирамида — один мощнейший ретранслятор энергетических потоков, разумеется, возможно. А… зачем?
— Обращусь к миру. Когда скажу всё, что хочу, закроешь канал.
— Ясно… до эфира три, два, один…
Глаза крокодила загорелись более ярко, и я понял, что нахожусь на обозрении, возможно… сотен миллионов людей. Ох, не в первый раз пришлось испытать такое парализующее волнение, к горлу подступил ком, — ни вдохнуть, ни звука издать, но, как и тогда, в самый первый
— Я Аменхотеп, великий и ужасный! А вы — воры, посягнувшие на сокровища моей семьи! Чванные вельможи, из Ордоса, Империи Чёрного Оникса и Срединной империи посмели решать судьбу моей пирамиды, делить наследие моих предков, раздавать сокровища, которые им не принадлежат! Вы поплатитесь за свою дерзость, ничтожные черви, все вы испытаете ярость династии Хепти! — Глубокий вдох. — Ferox aeternus! Я всё сказал!
Глаза статуи потускнели, она медленно поставила меня на пол.
— Отлично вышло! — воскликнула Лиззи. — А что это было?
— Политическое заявление. А теперь мы с тобой совершим акт гражданского неповиновения.
Она чуть нахмурила тонкие, красивые бровки.
— То есть…?
— Перегрузи ядро.
— Перегрузить? Но зачем? Оно же взорвётся, килотонн на пятьсот потянет, тут всё… А! А-а-а! — Изумрудные глаза полыхнули, Лиззи обеими руками прикрыла рот, из которого рвался восторженный крик. — Мы бунтари! Мы бунтуем на пятьсот килотонн! Весь мир в труху!
— Будет хорошо, если сможем нанести ощутимый урон трём большим игрокам, мелочёвку можно даже не считать.
— А для чего?
— Чтобы заявить о себе и иметь какой-никакой политический вес в будущем. Даже если это всего лишь разовая акция, про нас, или, в данном случае, про дерзкого фараона скажут, что этот индивид полон опасных сюрпризов.
— Ты не думаешь, что им это всё не очень понравится, и они станут искать нас втрое усерднее? — Лиззи мило прижала уши.
— Станут. Но за всеми настоящими бунтарями постоянно следят и пытаются их схватить, издержки профессии.
— Поняла!
Её пальцы запорхали над скрижалями, один за другим операторы теряли сознание, отключаюсь от работы, а кристалл с каждой секундой светился всё ярче, ослепляя меня; нарастало гудение и вибрация пола.
— Готово! Через десять минут они превратятся в пыль, все: корабли, топтеры, НИПы, Грезящие… ну, эти-то респанутся потом, но… этот взрыв увидит вся система Солар! Ты доволен? Мы создадим маленькое солнце…
— Это называется «акция», — тихо повторил я, снимая маску. — Власти говорят «террористический акт», а я говорю: «акция». Да, Лиззи, я доволен, это послужит им уроком. А теперь побежали.
— Постой, — она потянула меня назад, на милом треугольном личике расцвела улыбка, — Антон, поцелуемся у сердца зарождающейся звезды?
— Что? Лиззи, у меня даже губ нет…
— У тебя есть язык, я много думала о нём.
— О языке?
— О твоём языке.
Бег до халка превратился в смазанную череду поворотов, полную вспышек и шума. Разумеется, все атрибуты царской власти кроме уаса я спрятал в инвентарь, а с помощью посоха увлекал за собой всех встреченных защитников пирамиды. Они прикрывали нас, погибая, пока пирамида дрожала всё сильнее. Наконец, впереди появился пролом и красная порода. Я хотел подсадить Лиззи, чтобы она достала до ближайшего пулемётного гнезда, но та совершила головокружительный прыжок на два с половиной метра вверх. Когда я смог вскарабкаться следом и проникнуть внутрь халка, по коридорам уже метался её громкий голос:
— Отбываем, скорее! Все на борту! Кто не успел, тот станет потоком фотонов! Отбываем! Скажите Кситриану, не меньше ста километров! Не меньше!
— Разве ударная волна разойдётся на такое расстояние? — крикнул я ей вслед.
— Нет! Только звуковая, но мы же не можем попустить зрелище!
Красная тревога застала меня ещё в коридорах, где приходилось толкаться среди немытых техноварваров и разномастных наилитян, пытавшихся опуститься на колени перед уважаемой палкой. Если я ничего не путал, красная означала пространственное перемещение, а не таранный удар, и обитатели халка не особо волновались. Они просто перестали мельтешить вокруг, замерли, пока не появилось мимолётное чувство в животе — как от подъёма на лифте.
— Антон, скорее, наверх! — Лиззи махала мне из дальнего конца коридора. — С минуты на минуту!
Мы выбрались на верхнюю плоскость халка, туда, где окутанная цепями и довольно помятая, стояла наша бедная «Драконья мушка». Мэдлин и Кситриан тоже оказались там, взмыленный квинт-инженер сосредоточенно смотрел на север, Мэдлин стояла рядом, подбоченившись, и курила сигарету на длинном мундштуке… а около неё, на металлическом настиле сидел Ангус Гринботтом.
— Что он здесь делает?!
— Видами любуюсь! — огрызнулся гоблин. — А что, не похоже?!
— Позже, — процедила ведьма. — Всё поз… ох…
В ста километрах севернее нас, над золотыми барханами пустыни вдруг появился огромный огненный шар. Нет, Лиззи сказала правильно — маленькое солнце. Через несколько секунд грандиозный, постоянно растущий купол света и жара стал подниматься в небо, опираясь на колоссальный тёмный столб пыли, и обрастая всё новыми слоями бахромы из конденсированной влаги. Человечество за свою историю создало немало видов оружия, способных переплюнуть взрыв водородной бомбы по разрушительности, но по зрелищности — нет. И вот, мы стояли, замерев, посреди игры, где всё не по-настоящему, наблюдая за картиной тотального уничтожения, и мне всё равно было жутко.
— Антон, — тихо позвала ведьма, — напомни, сколько времени ты уже в «Новом Мире»?
— Я… не более двух месяцев, наверное. Дней пятьдесят-шестьдесят, а что? — спросил я, щурясь от слишком яркого света.
— Два месяца тебе понадобилось, чтобы нанести самый тяжёлый единоразовый материальный ущерб за всю историю игры. Никакие ачивки не всплывают?
— М-м-м, вообще-то, нет. Даже немного обидно.
— Это невероятно, — произнёс Феликс Кситриан, у которого отблеск вспышки сделал линзы очков непроницаемыми. — Кто вы вообще такие? Кто дал вам право творить… это?