Гуль. Харизма +20. Том 2
Шрифт:
Что ж, эта особь относилась к светлым, если я не ошибался; белая кожа без изъяна, волосы цвета свинца с фиолетовыми вкраплениями, оформленные в женский андеркат с косой чёлкой на правую половину; прямой тонкий носик, острые скулы и подбородок, миндалевидные глаза цвета бирюзы, тонкие брови и напряжённый рот. Трудно было оценить фигуру, но на глаз она казалась типичной, — узкие плечи и бёдра, тонкая талия, длинные изящные конечности; грудь второго размера угадывалась через одежду. Она носила некогда белоснежную сорочку с длинными рукавами, и некогда чистые брюки, заправленные в голенища сапог на высоком каблуке.
В этой эльфийки не было совершенно ничего примечательного, и только дескриптор меня немного смущал: «Феликс Кситриан, квинт-инженер 46 уровня, эльф (Грезящий)».
Пауза несколько затянулась, и вдруг, совершенно неожиданно эта тощая субстанца бросилась на меня. Отвёртка десять раз высекла искры по панцирю, после чего шкала выносливости у эльфийки иссякла. Она отшатнулась, привалилась к стене и замерла с ненавистью в глазах.
— И чего ты ждёшь, субстанц? Приглашения? — Тенор звучал приятно, хотя и хрипловато, судя по губам, она давно не пила. — Давай, разделаемся с этим, всё равно уже тошнит от этой вонючей дыры и этих вонючих мобов… Ну давай!
— Я и сам был бы не прочь, но у меня квест по твоему спасению. Говорят, эльфы на вкус как грудка нелетающих фазанов, — сухие и безвкусные… я так голоден, что мог бы попробовать.
Её лицо сменило несколько выражений, но эльфийка остановилась на злобном недоверии.
— Смена облика? Удалённое управление? Что значит «Пробуждённый»?
— Это значит, что я выспался, и готов перекусить. Феликс Кситриан это ты?
— Если верить буковкам над моей головой, — ответила она с нотками презрения, — эти значки, знаешь, их ещё в линии выстраивают…
— Что ж, допустим.
Я присмотрелся к её груди, невольно наклонился чтобы лучше прочувствовать запах, — мужчины и женщины пахли по-разному, нужно было просто разобраться. Получил пощёчину и поток брани из-за отбитой ладони.
— Держись от меня подальше, урод!
— С удовольствием.
Я переступил ближе к решётке, стал изучать. Как и всё вокруг, она была сделана из хлама. Эльфийка Феликс тем временем быстро взяла себя в руки. Хм, по крайней мере, не склонна к затяжным истерикам.
— Если бы эти субстанцы потрудились добавить туда хоть один болт, хоть какое-то подобие замка, я бы давно выбрался, но это дерьмо крепится на крюках и стопорится где-то за пределами видимости проволочной обмоткой. Примитивно до безобразия… и эффективно.
Я немного отклонился и резко боднул решётку. После третьего удара преграда развалилась, а я выступил в узкий коридор. По сторонам было выдолблено ещё несколько камер, а чуть дальше, судя по всему, находилась каморка надзирателя. Грязный, блестящий от пота человек выскочил из неё с длинным куском арматуры в руке, бросился к нам, но замер, когда увидел меня. Даже сквозь грязь, даже в густом полумраке было заметно, как сильно он побледнел, прут выпал из руки, человек с воплем бросился бежать. Я ринулся следом на всех четырёх, предвкушая кровь.
Догнал быстро, прыгнул и сбил с ног, оставив на спине глубокие раны, моб завизжал, но удар в основание затылка прервал эту симуляцию боли. Я перекусил шейные позвонки, оторвал голову от тела и разломил надтреснутый череп. Мозг, свежий, упругий, растёкся в пасти сладостным нектаром, невзрачный квинтессант оказался на ладони. Какая мелочь по сравнению с камнем из головы Леонтия, но бросить всё равно было жалко. Отшвырнув череп, стал сдирать кожу со спины, поддел лопатку и дёрнул, разрывая мышцы, отодрал руку целиком и заработал челюстями. Удивительно, что вкус сырой плоти без каких-либо приправ, каждый раз казался таким ярким и не надоедал. Я съел и вторую руку, выдрал позвоночник, добрался до спинного мозга и пережевал упругие мышцы поясницы, лишь тогда наелся.
Эльфийка обнаружилась в помещении, откуда до того выскочил техноварвар. Там оказался и второй надзиратель — гоблин, я не заметил его, пробегая мимо. Теперь у моба в ухе сидела отвёртка, а бывшая пленница рылась в мусоре, нагромождённом вокруг.
— Ретарды, сыны матерей, — причитала она, мечась от кучи к куче, — где же? Где?! Куда дели, твари дрожащие?! Чтоб у вас анусы кровили до конца…
— Что-то потеряла?
Она резко обернулась и завопила при виде меня. Наверное, следовало как-то стереть с брони кровь, но чем?
— Что за мерзкий вид?!
— Я ел. И ты должна быть рада, — что не тебя.
— Я буду рада… Тьфу! Давай-ка внесём ясность, урод! — Она с чавкающим звуком вырвала из уха гоблина отвёртку и подошла ко мне, угрожая инструментом. — Моё имя Феликс Кситриан, и я мужчина, ясно?
— Возможно, твоя информация устарела, но ладно, допустим. Что ты ищешь?
Он кипел от гнева, мой ответ, вероятно, не вполне удовлетворил его. Но, понимая, что не в силах сделать что-либо, отвёртку опустил.
— Они забрали мою экипировку, ректальные черви! Силовой плащ, все модули, ядра и консоль управления! Оставили только мультитул, но там, где нет болтов, а только мусор, скреплённый дерьмом, он бесполезен!
— Да, тут пригодился бы лом. Что ж, удачи.
Я развернулся и пошёл, вынюхивая в густом воздухе путь на волю. Кажется, средние уровни халка теперь оказались далеко наверху, нужно было вернуться к Мэдлин и Лиззи, но по внутреннему лабиринту мне этого не сделать. Оставалось выбраться наружу и карабкаться, хотя идея была не лучшей. В человеческом теле, в реальности, я смог бы, и даже гулем, вероятно, однако, тяжёлый гаргуль…
— Эй, стой!
— Нет.
— Постой! У тебя квест, не так ли? Ты должен меня спасти!
— Нет, больше не хочу.
— Да я тоже не хочу, от тебя смердит как от дерьма тролля и выглядишь как дерьмо тролля, по всем признакам ты — дерьмо тролля, но обстоятельства диктуют!
Я двигался по коридору, а эльф торопливо шёл следом.
— Ты явно не знаешь, куда направляешься, послушай, если поможешь, я не только выведу тебя, но и заплачу! Мне плевать кто ты там, зачем прячешься, но…