Гвоздь в пятке
Шрифт:
Пришлось сдаться на милость судьбы. Я с ужасом услышал собственный голос:
– Да-да, непременно позвоните мне, когда ваша внучка приедет. Буду ждать с нетерпением.
Как только миссис Оффут отпустила меня на все четыре стороны, я в спешном порядке сел за руль и двинул домой. Перед бдением у жилища Симса следовало позаботиться о Рипе. Не оставлять же беднягу без его – а вернее, моего! – вечернего моциона. Да и голодом я не имел права его морить. Кто знает, сколько мне придется торчать в засаде…
Пока я вылезал из машины,
Я поднимался по ступенькам, приговаривая как заведенный:
– Привет, Рип! Привет, мой мальчик. Хороший песик… Напугал, напугал прямо до смерти!
И вдруг наступил на что-то мягкое и склизкое.
На миг я, грешным делом, подумал, будто Рип излечился от своей лестницефобии. Но если то, на что я наступил, действительно было тем, о чем я подумал… псу грозило на всю жизнь обзавестись новой фобией. Иными словами, страхом перед свернутой в трубку газетой.
Ногу я поднимал очень медленно. И осторожно. Рип перестал лаять и заинтересованно склонил голову набок.
На ступеньке лежал кусок сырого гамбургера. А под ним – обрывок страницы из тетради.
Знакомые каракули на этом обрывке гласили:
СЛЕДОМ ТВАЯ.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Шериф был вне себя от злости. Я это уловил даже по телефону. Оно и понятно: сам-то он не держит животных, вот и разозлился на меня за то, что кто-то решил отравить мою собаку.
Лукавить не стану, я был на волосок от срыва. На грани. Еще чуть-чуть, и я бы ему все выложил: мол, так и так, Верджил, заведи себе холь кого-нибудь – кошечку там или собачку, а уж дальше моя забота. Я уж постараюсь. С радостью подкину отравы твоему питомцу.
– Просто поверить не могу, – бурчал Верджил. – Семь месяцев везу на себе это дело, и хоть бы что, хоть бы одна угроза!
– Понимаю вас, Верджил… – промямлил я. Достаточно сочувственно. И это при том, что ни капли сочувствия не испытывал.
– Это выше моего разумения, хоть убей, – продолжал жаловаться Верджил. – Вчера с Делбергом беседовал. Никто не скажет, что я сижу сложа руки…
– A y Делберта нашлось что вам сообщить?
Не подумайте, будто я ухватился за возможность переключиться на другое. Мне и в самом деле нужно было это знать. Но если бы разговор свернул в иное русло, откровенно говоря, возражать бы не стал.
Шериф ответил не сразу. Не знаю, как вам, а мне становится не по себе, когда в трубке вдруг повисает гробовое молчание.
– Верджил?
– Ничего особенного, – угрюмо рявкнул он.
В голосе шерифа, как обычно, звучала мировая скорбь, но мне почему-то показалось, что он не совсем искренен. Может, все-таки пришел к выводу, что я посягаю на его сферу деятельности? Тогда нужной информации мне не видать как своих ушей.
– Но хоть что-нибудь он ведь сказал?
– Нет.
Как хотите, но это абсурд. Разговор называется, когда один из собеседников ни слова не произнес! Похоже, Верджил решил держать рот на замке. Положение осложняется.
– Держу пари, ты хочешь, чтобы я тащился к тебе за уликами, – снова раздался в трубке тоскливый голос. – Через весь город. А потом еще на эту твою дурацкую гору.
– Вы выиграли пари.
Мой дом находится ровно в семи милях от рабочего стола Верджила. То есть в десяти минутах езды. Это если развить черепашью скорость. Но послушать Верджила, так я предлагал ему проделать путь как минимум в сотню миль, да все в гору.
– И почему бы тебе не привезти улики самому? – продолжал ныть шериф. – Все равно ведь там ничего не обнаружить, кроме отравы в мясе. Мне только что передали из лаборатории результаты анализа записки с твоей машины и с окна Эммелин Джонстон. Чисто. Кроме того, теперь мы точно знаем, что гамбургер был напичкан крысиным ядом.
У меня чуть было уши торчком не встали, как у Рила.
– То есть? Неужели ни на записке, ни на подоконнике не обнаружили никаких отпечатков пальцев?
Верджил окончательно вышел из себя. Если судить по тону, он решил, что разговаривать с таким остолопом, как я, – себя не уважать.
– Я, кажется, ясно сказал – ничего не нашли!
На твоей записке чисто. Кто бы это ни был, у него хватило ума надеть перчатки.
Должен признаться, злодей все меньше и меньше походил на Джо Эдди.
– И на подоконнике Эммелин ничего, – продолжал Верджил. – Все вытерто.
– Гм-м, – сказал я.
– Вот тебе и «гм»! – Огорчению шерифа не было границ.
– Но послушайте, вам не кажется, что стоит все-таки подскочить ко мне, взглянуть на место преступления?
– Какого еще преступления? Пес-то не пострадал.
Интересно, это у меня фантазия разыгралась или же Верджил и впрямь слегка разочарован таким поворотом событий?
Я начал терять терпение.
– Вот что, Верджил! Думаю, вам все же не помешает приехать хотя бы для виду. А вдруг кто следит за моим домом? Не хотелось бы, знаете ли, вызывать ребят из Луисвиля…
Я нагло блефовал. При всем желании мне не удалось бы уговорить ни одного из бывших коллег примчаться сюда черт знает откуда… ради неудавшегося покушения на Рипа.
Как бы то ни было, а трюк сработал. На другом конце провода раздался тяжкий вздох. Затем обойма непечатных выражений. Второй раз в жизни я посетовал на отличную работу своего телефона.
Первый раз это случилось месяца два назад, когда незабываемой Клодзилле приспичило позвонить мне – причем из того же самого Луисвиля, – и знаете, для чего? Чтобы перечислить все, что ей во мне ненавистно! Среди прочего она, например, заявила, что я – человек со знаком минус, не сказавший ни о ком ни единого доброго слова. Я был в шоке. И это после всех тех прекрасных слов, которые я говорил по ее адресу!