Гвоздь в пятке
Шрифт:
В чем я мгновенно и убедился. Джо Эдди с ходу уловил надвигающуюся опасность. Одно движение руки – и ружье оказалось вне пределов досягаемости. Да этому громиле, собственно, и усилий-то особых не потребовалось – практически он весь был вне моих пределов досягаемости.
Даже попытка бегства оскорбила Джо Эдди до глубины души. И что, по-вашему, он предпринял в педагогических, так сказать, целях? Решил наказать меня, ухватив первое, что под руку подвернется. Иными словами, схватил ружье за ствол и размахнулся, целя прикладом мне по кумполу.
Разумеется, я
Вот когда я убедился в правдивости одного банального сравнения. Расхожее выражение насчет звезд, посыпавшихся из глаз, оказалось верным на все сто процентов. Несколько мгновений передо мной вертелся радостный хоровод ярких огоньков, после чего весь мир провалился во мрак.
Не помню, как я падал и падал ли вообще, но очнулся уже на диване в гостиной Джо Эдди. Лицом вниз, с мерзким комком, застрявшим в горле, и множеством крошечных молоточков, рьяно отбивавших дробь в висках.
Понятия не имею, сколько длилось мое пребывание в преисподней, только за это время обивка дивана здорово пропиталась кровью – щека чуть ли не прилипла к теплой и влажной материи. Я решил скрыть кошмарный факт порчи имущества от хозяев. Какой смысл нарываться на лишние неприятности? Джо Эдди и без того весь на нервах.
Через несколько секунд я сообразил, что провалялся без сознания как минимум полчаса, поскольку быстрее из Пиджин-Форка сюда не доберешься. А кое-кто успел добраться. У Джо Эдди уже был гость.
Делберт Симс торчал посреди гостиной. Как обычно, слегка покачиваясь. Вот, значит, кому так торопился позвонить Джо Эдди.
– …и не знаю. Насчет убийства уговора не было, – мямлил Делберт. Судя по тому, что язык у него заплетался, он не считал зазорным садиться за руль после выпивки. – Не знаю, не знаю, Джо Эдди… Я не смогу…
Его партнер по бизнесу яростно метался по комнате, потрясая громадными кулачищами.
– Слушай, что говорят, Делберт! Его нельзя отпускать! Он же рванет прямиком к Верджилу!
Делберт всхлипнул.
Джо Эдди встряхнул его за плечи.
– Точно тебе говорю. И что тогда? Чертовы копы заберут все – и дом, и машину…
Эта радужная перспектива была встречена громким стоном. На сей раз звук исходил не от Делберта. Оба – и Симс, и Джо Эдди – обратили взоры на источник шума. Я тоже потихоньку скосил глаза. В углу гостиной, прямо на полу, сидела Юнис. В руках она все еще сжимала мою куртку, широко раскрытые глаза были устремлены на мужа и его гостя, а по щекам безостановочно катились слезы.
Джо Эдди скорчил кислую мину.
– Перестань распускать нюни, Юнис. Слышала, нет? Кому сказано!
Я поразился безграничной отзывчивости нашего добряка.
Бедняжка Юнис крепко-крепко зажмурилась. Слезы по-прежнему струились по щекам, только теперь она плакала молча. Впечатление, как если бы вы смотрели мелодраму по телевизору с выключенным звуком.
Я и сам, признаться, чувствовал себя преотвратно. Кому понравится валяться физиономией вниз, совершенно недвижно, словно мешок картошки. Все до единой мышцы горели и ныли, но мысль о том, чтобы сменить положение, меня не слишком вдохновляла. До сих пор внимание присутствующих было сосредоточено на весьма важной проблеме. Так к чему, спрашивается, их отвлекать? Сидевшая напротив дивана Юнис неожиданно перевела взгляд на меня, но я успел прикрыть глаза.
– Все так, Джо Эдди… но за убийство нам светит электрический стул! – Делберт стряхнул с плеча ладонь Джо Эдди. Как у него это вышло – диву даюсь. – А мне помирать неохота!
Трудно поверить, но хоть в чем-то наши с Делбертом желания совпадали.
Джо Эдди презрительно хрюкнул.
– Никто ж ничего не узнает. Найдут труп, а чей – неизвестно. Ты, главное, не дрейфь. Ну как? Поможешь?
– М-м?.. – Симс снова покачнулся.
На мой взгляд – вполне осмысленное замечание.
– Да дело-то легче легкого! – не унимался Джо Эдди. – Кисти отрежем, чтоб не вычислили по отпечаткам, а зубы выбьем молотком. Тело закопаем в одном месте, а руки – в другом. Где-нибудь в глухомани. Тыщу лет искать будут. А может, и вовсе не найдут.
Джо Эдди стоял ко мне спиной, так что лица его я не видел, но, судя по паузе, в этом месте он взял на себя труд ухмыльнуться напарнику. Не сомневаюсь, улыбка вышла весьма ободряющей.
– Я ж про это читал, – убежденно продолжал Джо Эдди. – Человека можно опознать по отпечаткам пальцев и по зубам. А мы копов в дураках оставим, понял?
Н-да… Джо Эдди здорово гордился собственной смекалкой. Сам наверняка и трех книг за всю жизнь не прочел, и кто бы мог представить, что одна из этих книжек окажется пособием по криминалистике!
Я провел языком по зубам. Нежно. С любовью. Не знаю как вам, а мне были очень дороги мои зубы. Хотелось бы сохранить их в целости. Не говоря уж о руках.
С другой стороны, мертвому-то ни зубы, ни руки вроде как ни к чему. Маловероятно, чтобы на том свете мне захотелось что-нибудь пожевать или, скажем, устроить кому-нибудь овацию. И все же… все же… Перспектива быть похороненным в разных местах как-то не грела душу. Это ж сколько сложностей возникнет в день поминовения усопших!
Едва речь зашла о выбивании зубов и прочих изуверствах, Юнис резко вскинула голову. Настолько неожиданно, что я не успел вовремя прикрыть глаза. Потом-то я, разумеется, зажмурился, но сомнение осталось: вдруг Юнис уловила это движение?
Впрочем, я быстро успокоился. Обо мне Юнис не проронила ни слова.
– Ты что, с ума сошел, Джо Эдди? – прошептала она. – Разве можно даже думать о таком?! – Голос у нее заметно дрожал. – Ты ведь не убийца. Пока тебе только тюрьма грозит. А может, на первый раз и вовсе отпустят с миром.
Джо Эдди яростно выдохнул:
– Не лезь не в свое дело, женщина! Это моя забота, ясно?
Удивительное дело! Перед лицом столь явной угрозы Юнис не пошла на попятную. Она поднялась, пересекла комнату и остановилась у дивана, нервно теребя мою куртку.