Хабаров. Амурский землепроходец
Шрифт:
Путешественники и государственные деятели России, приложившие немало усилий к возвращению России территории Приамурья, часто вспоминали Ерофея Павловича Хабарова. Его имя мы находим в работах географа и историка XVIII века Герарда Фридриха (Фёдоровича) Миллера. Он первым из русских учёных составил описание походов землепроходца и использовал исторические документы, выступив с несколькими публикациями.
Историей Хабарова живо интересовался исследователь Дальнего Востока, учёный и путешественник Геннадий Иванович Невельской. В 1849—1855 годах он руководил Амурской экспедицией при поддержке генерал-губернатора Восточной Сибири Н.Н. Муравьёва-Амурского.
Николай Николаевич Муравьёв-Амурский также с большим уважением относился к памяти Хабарова, живо интересовался его деятельностью. Муравьёву принадлежит инициатива увековечения памяти Ерофея Павловича на географической карте Дальнего Востока.
Ещё в мае 1858 года военный пост, поставленный при слиянии Амура с его притоком Уссури, был назван Хабаровкой. Пост стал быстро расти и уже в 1880 году стал городом, получившим название Хабаровска. В 1897 году его население составляло 15 тысяч жителей. Быстрому росту города способствовало железнодорожное строительство. В 1897 году Хабаровск получил выход к морю. Железная дорога связала его с портом на Японском море, Владивостоком. В 1916 году завершилось строительство железной дороги, связавшей Хабаровск с Забайкальем.
Одна из главных достопримечательностей современного города — памятник Ерофею Хабарову на привокзальной площади. Он был сооружён по проекту местного скульптора Я.П. Мильчина, а его открытие приурочили к празднованию столетия города (1958 год).
Памятник стал украшением города и его символом.
Изваяние первопроходца, отлитое из бронзы, высится на гранитном постаменте, воспроизводящем шероховатый каменный утёс. Фигура Хабарова крепка, она словно передаёт богатырскую силу, бесшабашную удаль первопроходца. На голове его заломлена назад казацкая шапка, на мускулистые плечи наброшена соболиная шуба.
Памятник Хабарову в городе, носящем его имя, не единственное напоминание на Дальнем Востоке об этом славном историческом деятеле. Его имя носят железнодорожная станция и пристанционный посёлок на западе Амурской области, их название — Ерофей Павлович.
СЛОВАРЬ
Алебарда (бердыш) — старинное холодное оружие в виде изогнутой секиры или полумесяца на длинном древке. В XVII веке сохранились в основном в качестве церемониального оружия, вооружения дворцовой стражи.
Аманат — заложник, аманатов принято было брать для обеспечения точного выполнения договора или обязательств.
Бан — южнославянское произношение слова «пан», господин. В Хорватии этим словом называли начальников некоторых областей.
Башибузук — разбойник, хулиган. Иногда это слово употреблялось в переносном смысле — шумливый, дерзкий, невыдержанный человек.
Бердыш — см. алебарда.
Басурман,
Ватага — шумная толпа, сборище, людская орава; также название отряда.
Витин — воин.
Волок — участок суши между двумя водными путями, через который в старину перетаскивали суда.
Вор, ворье — изменник, злодей, нарушитель правопорядка в широком смысле.
Выкидник — плавучий лес, выброшенный течением реки на берег.
Гиляки — аборигенный народ, проживающий на нижнем Амуре и Северном Сахалине; современное Название — нивхи.
Гость — 1) посетитель; 2) купец, торгующий в разных городах и чужих странах, иноземный купец.
Гульбище — переход, галерея, высокое крыльцо с открытой галереей.
Дауры, дахуны — аборигенный народ, обитавший по среднему Амуру, в конце XVII—XVIII веках насильственно переселённый маньчжурами в северную Маньчжурию, главным образом на реки Сунгари и Нонни.
Даурия — территория, заселённая маньчжурами.
Дощаник — крупное речное судно, могло быть парусным.
Дьяк — правительственный чиновник высокого ранга.
Дючеры — приамурская народность, ответвление маньчжур, обитающих по Амуру от устья Зеи и ниже, а также в низовьях амурских притоков Сунгари и Уссури. В конце XVII века были насильственно переселены маньчжурами на реки Нонни и Мудадзян.
Есаул — казачий командный чин.
Заимка — одинокая земледельческая усадьба, хутор.
Зело — очень, весьма.
Золовка — сестра мужа.
Кабала, кабальная запись — одна из форм феодальной зависимости и эксплуатации; уговор, письменное деловое обязательство, определяющие чью-либо зависимость от кого-либо. В XVII веке на Руси было распространено долговое рабство на основе такой записи.
Казачок — мальчик-слуга, мальчик на побегушках, рассыльный.
Каменный пояс — старинное название Уральского хребта.
Карабин — ручное огнестрельное оружие типа ружья.
Каюр — проводник, «кучер» при езде на собаках.
Кистень — старинное оружие в виде рукояти с набалдашником.
Клир — богослужебный персонал храма, включающий священников, дьяконов, псаломщиков.
Князёк — родовой или племенной предводитель у коренных народов Сибири.