Хаггопиана и другие рассказы
Шрифт:
Слейтер почти забыл о стоящем рядом Ферде, однако тот сказал:
— Короткое замыкание.
Это простое утверждение спасло Слейтера от того, за что ему впоследствии наверняка было бы стыдно, поскольку от двери в туалет послышался хриплый крик триумфа и ужаса:
— Видели? Видели? — Высунув из туалета голову, Блейкер обвел взглядом комнату — бледный, дрожащий. — У нихесть свои способы, но меня онитак запросто не получат! Они рядом, говорю
Он метнулся к двери наружу и выскочил в дождливую ночь.
— Псих, одно слово, — заметил Карл, пробиваясь к выходу вслед за Блейкером. — Но у него есть стиль… Скоро вернусь, — через плечо бросил он Слейтеру.
Тот сначала двинулся следом, но потом передумал. Возбуждение спадало. Может, он чуть-чуть слишком стар для таких штучек?
Женщина-репортер заметила его — он поймал ее оценивающий взгляд. Наверно, она думала: «Он не бог весть что, но лучшее, что здесь можно найти. По крайней мере, бесплатная выпивка мне обеспечена».
— Привет! — сказал он, когда она подошла к стойке.
— Ты здесь тоже ради этой их встречи? — спросила она.
— В некотором роде. Ищу кое-кого. Но нет, в играх я не участвую.
— Нет? Жаль.
«Ну, прелюдия окончена».
— Хочешь выпить?
— Почему бы и нет? Можно джин с тоником?
Слейтер сделал заказ. Еще десять минут пустого трепа, и она уйдет.
— А ты? — спросил он. — Пишешь статью о встрече?
— Встреча — часть ее. — Пропуская людей, она слегка прижалась к нему. — Как бы одним ударом убиваю двух зайцев.
— Что?
Улыбаясь, она потягивала джин.
— Раскрой свои карты, тогда и я раскрою свои.
Слейтер напустил на себя вид Роберта Митчума.
— Дерзкая девчонка!
— Ты знаешь, что я имею в виду. — Она улыбнулась, но тут же снова стала серьезной. — Я ищу Антонио Минателли.
«Почему бы и нет? — подумал Слейтер. — Я ищу его, полиция ищет его, почему бы и ей не искать его?»
— У меня такое чувство, что он тут не появится.
— Ты Старый Билл! [30]
Он покачал головой.
— Нет, просто заинтересованная сторона. Какая, впрочем, разница?
— Что он не появится или что ты… ну, кто ты там есть? Неважно. Действительно, никакой разницы.
— Правильно, — сказал Слейтер.
— Минателли — мой приоритет, однако… Если одна история иссякает, начинаешь искать другую. Пересматриваешь приоритеты.
30
Старый Билл — еще одно жаргонное прозвище полицейского.
Слейтер заказал еще выпить. Он уже «принял на грудь» два пива, три бренди, и все это не закусывая. Если он намерен и дальше накачиваться,
— И какие у тебя приоритеты? — спросил он.
— Следующий за Минателли только что сбежал от меня, — с сожалением ответила она. — Тот, с бородкой и хорошо подвешенным языком.
— Кевин Блейкер? Если он не поостережется, то запугает самого себя до смерти. Этот парень чокнутый. В смысле, одно дело «верить» в Хильду Огден [31] , и совсем другое в Ктулху.
31
Хильда Огден — актриса популярной мыльной оперы, появляющаяся в образе пожилой леди с бигуди в волосах.
— Хлу-хлу, — без улыбки сказала она.
— Как угодно.
— Я Белинда Лейн, — представилась она и взглянула на часы. — И с этого момента я не на работе.
Было пятнадцать минут одиннадцатого.
— Слейтер. Джим Слейтер. И я голоден.
Бар был полон. Сквозь толпу пробился Карл Ферд и подошел к ним.
— Следующий в моем списке, — сказала Белинда.
Ферд бросил на Слейтера взгляд, говорящий: «Ты, похоже, не тратил времени даром?»
— Вы знакомы? — спросил Слейтер.
— М-мм… Нет, — застенчиво ответил Ферд. — Я Карл Ферд.
— Знаю, — сказала она. — «Дюгонь», да? Британский ответ Бобу Прауту с его «Преисподней шогготов».
Ферд постарался скрыть гордость собой.
— «Дюгонь» в порядке.
— Ты скромничаешь, Карл, — сказала она. — В последнее время у тебя и впрямь появился серьезный материал: вроде как бы иронические статьи, но в них приводятся «доказательства» реальности Мифов. Единственное, что ты упустил, это сделать ссылку на Кевина Блейкера.
Ферд кисло улыбнулся.
— Ну, это же «иронические» статьи.
— Однако очень хорошо написанные, — похвалила она его. — Многие твои читатели — их сколько, около тысячи? — могут проникнуться идеей, что ты веришь во все это. Я имею в виду твои убийственные «доказательства».
— У меня очень умелые авторы, вот и все.
Она медленно улыбнулась, снова утрачивая серьезность.
«Она знает свое дело, — размышлял Слейтер. — Разговаривает с ним на его уровне. Провела серьезные исследования, не то, что я».
— Я голоден, — повторил он. — Как вы оба насчет поесть?
— Я пас, — ответил Ферд. — Мне пора домой. И меня ждет парень, который предложил меня подвезти.
— Прежде чем уйдешь, объясни: почему ты выскочил вслед за Блейкером? — спросил Слейтер.
— Хотел выяснить, собирается ли он завтра «выступать» во время игры, — ответил Ферд. — От него людям делается не по себе.
— И что, будет он там? — поинтересовалась Белинда Лейн.