Харивамша. Книга 3
Шрифт:
Господь Пурушоттама, принявший облик Варахи, стоял, держа свои раковину и чакру, готовый устранить все бедствия богов. Он, губитель асуров, был подобен синей туче, несущей дождь, искрящейся в лучах луны и солнца.
Затем все асуры, ведомые Хираньякшей, в которых гордыня пересилила страх, потрясая своим многочисленным оружием, напали на Вараху. Хотя их удары были могучими и умелыми, Господь Вараха не дрогнул под ними. Он стоял неподвижно, подобно огромной горе под потоками дождя.
Тогда могучерукий асур Хираньякша ударил пылающим оружием Шакти в грудь Варахи. Когда Господь Вараха, издав громкий клич, отразил удар этого чудесного
Вся армия асуров, увидев, что царь их пал, тот час же разбежалась в разных направлениях, испытывая страх пред Господом Варахой, ведь он, держатель этой потрясающей чакры, пребывал на поле боя как бог смерти.
Такова в Шри-Харивамше, в книге Бхавишья, тридцать шестая глава, в которой Вишну принимает облик Варахи, что бы сразить Хираньякшу.
Глава 37
Господь Вишну дает наставления Индре и другим богам
Вайшампаяна сказал:
О Джанамеджая, когда пал Хираньякша, а армия асуров и дайтьев в страхе покинула поле боя, Господь Вишну, пребывавший в облике могучего Варахи, избавил всех богов от бедствий и освободил Пурандару. Тогда все боги, во главе с Индрой, обратились к Нараяне.
Боги сказали:
О доблестный Господь, мы спасены из пасти смерти твоими мощными руками, держащими чудесное оружие. Что нам, сыновьям Адити, исполнить для тебя? Наше единственное желание - припасть к твоим стопам и вечно служить тебе!
Вайшампаяна сказал:
О Джанамеджая, услышав эти слова, произнесённые богами, лотосоокий Господь Хари, повергнувший врага богов, ответил им приятным голосом.
Бхагаван сказал:
Я даровал вам миры и обители в соответствии с вашими нравами и склонностями. Продолжайте хранить эти миры, следуйте моим наказам, чтите Веды, блюдите дхарму. Я определил вам доли в жертвоприношениях, наслаждайтесь ими, но в удовольствиях своих не забывайте предписания Вед.
Вайшампаяна сказал:
Когда, о царь, Господь ответил так богам, он, голосом, гулким как звук огромных барабанов, обратился к Шакре.
Бхагаван сказал:
О царь богов, ты должен одинаково беспристрастно и доброжелательно относиться как к своим добродетельным друзьям, так и к нечестивым врагам. Твои миры, о лучший из богов, должны всегда быть открыты для мудрецов, строгих в обетах и богатых аскезами, и все их желания должны тобой исполняться.
Пусть те брахманы, кшатрии и вайшьи, которые совершают жертвоприношения, достигнут твоих чудесных миров, где обретут плоды своих благих деяний. Пусть те люди, что совершают добродетельные поступки, не будут обделены наградой. Те, кто следует законам варна-ашрама-дхармы, без сомнения, должны войти в твои высокие миры. Пусть те люди, которые правдивы в разговоре, отважны на поле битвы, щедры в подношениях, свободны от зависти, насладятся небесными удовольствиями.
Пусть те люди, которые отринули веру в богов, себялюбивые и злые, не почитающие брахманов, отправляются в миры Нараки.
О владыка трех миров, пусть эти мои слова всегда будут с тобой, и тогда враги не принесут тебе вреда, как будто это я сам пребываю рядом с тобой.
Вайшампаяна сказал:
После этих наставлений Индре, Господь Нараяна, держатель чудесной раковины и чакры, удалился. Все боги, присутствующие там, были поражены могуществом и мудростью Господа Варахи. Они почтили его поклонами и отправились в свои обители. Так боги вернули себе власть над различными мирами, а Васава вновь стал называться царем богов и владыкой трех миров.
Земля, освобожденная от власти дайтьев, вернула свое благополучие и процветала. Желая, что бы земля была устойчивой, Индра вернул горы на свои места. Что бы они больше не волновали землю своими передвиженияим, Пурандара ударами своей ваджры лишил их крыльев. Мудрый Шакра отрезал крылья всем горам, кроме горы Майнаки, с которой он договорился, что она не будет покидать вод Великого Океана.
Многие мудрецы в превосходных Пуранах описывали деяния Господа Нараняы в облике Варахи. Эти истории, равные священным писаниям, поведанные Кришной Двайпаяной Вьясой, не следует рассказывать тем, кто жесток, неблагодарен и нечист. О царь, эти истории не должен слушать темный человек, не имеющий тяги к знаниям, а также ученик, не почитающий своего наставника.
Тот, кто искренне желает долгой жизни, славы и победы, без сомнения, должен услышать эту историю борьбы богов с асурами. История эта дарует блага и процветание, она упоминается в Пуранах и священна как Веды, она очищает и приносит победу.
О лучший из царей, о Каурава, я поведал тебе должным образом деяниях Господа Варахи. Тот, кто совершает подношения богам и предкам, тот, кто размышляет о Высшей Душе, которая пребывает его сердце, тот, поистине, почитает Господа Вишну. О царь, постоянно почитай поклонами и подношениями Господа Вишну, чьим воплощением был великий Вараха, источника миров и Вед, по чьей воле явился саморожденный Брахма, Господа, который является высшей целью всех живых существ.
Такова в Шри-Харивамше, в книге Бхавишья, тридцать седьмая глава, в которой боги восхваляют Вишну за победу над асурами и получают от него наставления.
Глава 38
Нарасимха прибывает ко двору царя Хираньякашипу
Вайшампаяна сказал: