Чтение онлайн

на главную

Жанры

Харка — сын вождя (Художник И. Кусков)
Шрифт:

— Как тебе удалось уложить этого огромного гризли? — спросил Желтая Борода.

Матотаупа принялся рассказывать. Он поднялся с земли и разыграл вместе с Харкой для своих друзей сцену охоты, и те с оживлением следили за рассказом.

— О! Матотаупа — величайший охотник прерий и Скалистых гор!

Длинное Копье подошел к своему коню и принес хвостовые перья убитого им горного орла.

— Прими подарок, вождь рода Медведицы! Эти перья для твоего головного убора. Они заслужены тобой.

Матотаупа принял подарок.

— Всегда мой язык будет славить молодого вождя Длинное Копье и его щедрость!

Дакоты достали свои припасы, и все поели, но не потому, что были голодны, а в знак дружбы и согласия.

И только тогда Матотаупа задал вопрос, который и у него и

у Харки лежал на сердце:

— Далеко Летающая Птица и Длинное Копье ведут с собой своих вьючных животных. Не собрались ли они в далекий путь?

Художник и его спутник переглянулись.

— Да, мы покидаем твою гостеприимную палатку, великий вождь Матотаупа. Нам надо ехать дальше. Извини нас, что мы приняли это решение в твое отсутствие и что мы уехали, не распрощавшись с тобой и не узнав, как закончилась твоя борьба с гризли. Нам было тяжело решиться на отъезд, потому что мы твои друзья. Но мы оба решили так поступить именно из-за дружбы к тебе.

— Почему это? — спросил удрученный таким сообщением вождь. — Что побудило вас к этому?

— Только осторожность, вождь. Мы не хотим, чтобы у тебя были неприятности.

— Кого должен бояться Матотаупа? Ваши слова горьки.

— Тебе бояться некого, это нам известно, но храни мир в твоих палатках. Ты возвращаешься победителем с охоты, и тебе не стоит ссориться со своим жрецом. Хавандшита невзлюбил нас.

Матотаупа затянулся из трубки.

— Значит, ты не хочешь уже рисовать мой портрет?

Художник вспыхнул от неожиданной радости.

— Если ты разрешишь мне, вождь, я тотчас же набросаю портрет. У тебя найдется для этого время?

— Хавандшита может подождать моего возвращения, а ты возьми свою волшебную палочку и делай картину, как тебе хочется.

Художник не стал больше ждать. Он вытащил тетрадь для эскизов и принялся работать. Матотаупа сидел неподвижно, глядя в бескрайнюю, освещенную солнцем даль, погруженный в свои раздумья.

Художник рисовал не менее часа, потом убрал «волшебную палочку» и передал тетрадь Длинному Копью, который спрятал ее в тюк.

Далеко Летающая Птица взял новую сигару, закурил ее и сказал:

— Вождь, тебя в лагере ожидает торжественная встреча, но и большая опасность. Могу я говорить с тобой открыто? Ты не обидишься на нас, не рассердишься?

— Я не рассержусь на вас.

— Тогда Длинное Копье передаст, что мы думаем.

— Пусть он говорит, хау.

Длинное Копье задумался.

— Вождь Матотаупа, — начал он, — Далеко Летающая Птица — Волшебная палочка — Желтая Борода и я покидаем твою гостеприимную палатку и лагерь рода Медведицы. Мы всегда будем помнить, как ты принял нас и как ты к нам относился. И мы хотим оставить тебе наш последний подарок. Этот подарок — чистая правда, которая может быть только между братьями.

— Хау.

Харка прислушивался с большим вниманием. Если мужчина тратит столько слов только для того, чтобы начать разговор, значит, ему предстоит сказать что-то трудное, и надо бы бояться такого сообщения. Но Харка с отцом уложили хищника прерий и Скалистых гор. Что может быть труднее подобного дела? И поэтому вместе с отцом он спокойно выслушает все, что бы ни сказал Длинное Копье. Матотаупа всегда будет победителем, и ему не страшны никакие опасности. Так думал Харка.

— Матотаупа, ты и все воины рода Медведицы, все воины Оглалы, все дакоты, весь народ сиу знают, что когда-то земля от Большой Воды, где восходит солнце, и до Большой Воды, где оно заходит, принадлежала краснокожим. Они охотились на бизонов, лосей, антилоп, медведей, дикобразов. Они выращивали маис и табак. Они строили удивительные, полные загадок постройки, которые казались горами и лабиринтами. Они поклонялись Вакантанке — Великому и Таинственному — в образе птицы с глазами, как молния, и с голосом, подобным грому. У них был холм со священной красной глиной, на котором они никогда не появлялись с оружием. Они много пели и любили танцевать. Они говорили только правду и были отважны. Все это было так и было давно. Потом пришли белые люди. Они хотели земли. И они брали землю, все больше и больше земли. Краснокожие должны были или умирать, или переселиться. Теперь белые люди стоят на границе прерий и лесов, и это — места охоты дакотов. Белые хотят построить дорогу для Огненного Коня по прериям, принадлежащим пауни, по самой южной границе земель дакотов.

Наступило время, когда воины дакоты не должны спать. Их глаза должны быть открыты, их уши должны слышать каждый шорох, их руки должны держать наготове оружие. Ваш верховный вождь и великий жрец говорил с вождями белых воинов и под священную клятву заключил договор. Но вожди белых людей уже многие клятвы нарушили, и поэтому я говорю вам — не спите, будьте бдительны!

У вас есть мудрый и решительный вождь — великий жрец Татанка-Йотанка — Сидящий Бизон. Он не друг белых людей, и он рассуждает разумно. В ваших палатках есть жрец Хавандшита. Он очень стар, он в два раза старше Татанки-Йотанки. Мы говорили с Хавандшитой в твоей палатке, вождь. Он еще юным видел леса и луга, те леса и луга, которых никто из вас больше не увидит. Он боролся под руководством Текумсе — Горного Льва, когда против белых поднялись все краснокожие и все-таки были побеждены. И этого он забыть не может. Он непримиримый враг белых. И таким он останется навсегда. Но он понял, что белые люди обладают более могущественной тайной, чем та, которой обладает он. На след этой тайны он хочет напасть и овладеть ею. Но он хочет владеть ею только сам, совершенно один, чтобы никто из вас не знал о ней; владеть этой тайной так, как он один на один разговаривает с духами в своей палатке. Но в тайну белых он не может проникнуть, не разговаривая с белыми людьми. И он с ними тоже хочет разговаривать так, чтобы никто об этом не знал. Вождь, за всеми этими его помыслами лежит большая опасность! Мы сказали Хавандшите, что Далеко Летающая Птица никакой особой тайной не владеет, что только его глаза глубже видят человека и его рука искуснее рук других людей. Но Хавандшита нам не поверил. Он думает: Далеко Летающая Птица — белый человек и поэтому — враг, и враг, который не хочет ему, Хавандшите, выдать тайну. Поэтому для Хавандшиты он не только враг, но и ненужный человек. И человек этот дружит с Матотаупой. Вот почему нам надо уходить, чтобы не произошло раздора в ваших палатках. Хау.

Когда Длинное Копье закончил, Харка с нетерпением ждал, что ответит Матотаупа.

Но и Матотаупе надо было обдумать все, что он услышал. Не сразу начал он говорить.

— Значит, Хавандшита на неправильном пути?.. Он ненавидит тех белых людей, которые захватывают земли краснокожих. Захватчиков ненавижу и я. Он хочет узнать тайну белых людей. Это хорошо. Но он ошибается, когда думает, что Далеко Летающая Птица знает эту тайну. Мы объясним ему, что он ошибается. Он ошибается и в том, что ему следует ненавидеть Далеко Летающую Птицу. Далеко Летающая Птица справедливый и искусный человек, и он должен остаться нашим братом.

— Вождь, я и остаюсь вашим братом. Но ведь и братьям иногда приходится идти по разным путям. Мы сказали то, что должны были тебе сказать. Позволь нам проститься с тобой. В палатках рода Медведицы ждут тебя. Ты сам заметил, что при твоем возвращении с поисков медведя ни один человек не приветствовал тебя. Уже тогда между тобой и воинами легла тень сомнительных пророчеств Хавандшиты, который с подозрением отнесся к твоей дружбе с нами. Ты уложил гризли, и что бы ни предсказывал Хавандшита, ты возвращаешься великим охотником, победителем. Но мы все-таки пойдем и расстанемся с тобой в мире и добром согласии.

Матотаупе было неприятно, что козни Хавандшиты заставили его друзей покинуть стойбище. Но он не чувствовал себя достаточно сильным, чтобы изменить положение. И когда он докурил трубку, все поднялись и распрощались. Желтая Борода и Длинное Копье сердечно, как равному, пожали руку и Харке.

Все четверо сели на коней. Далеко Летающая Птица и Длинное Копье неторопливо двинулись на восток.

Матотаупа и Харка подняли коней в галоп и понеслись по прерии к дому. Конечно, не имело значения — раньше или позже приедут они, но у обоих было такое чувство, что им надо как можно скорее избавиться от чего-то, что виделось перед ними как какой-то неясный, неопределенный, но злой дух.

Поделиться:
Популярные книги

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Попала, или Кто кого

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.88
рейтинг книги
Попала, или Кто кого

Иван Московский. Первые шаги

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Иван Московский
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.67
рейтинг книги
Иван Московский. Первые шаги

Бывший муж

Рузанова Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Бывший муж

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Темный Патриарх Светлого Рода

Лисицин Евгений
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода

Второй Карибский кризис 1978

Арх Максим
11. Регрессор в СССР
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.80
рейтинг книги
Второй Карибский кризис 1978

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Внешники

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать