Хэн Соло и мятежный рассвет
Шрифт:
Хэн посмотрел на напарника, благодарный за понимание. Ему действительно будет лучше поговорить с Брией наедине.
— Хорошо, приятель. Дома увидимся.
Чуй кивнул Брии и покинул зал. Забрав свою кружку с элем, Хэн проводил ее к кабинке в дальнем углу слабоосвещенного и почти пустого бара.
Пока Бриа подошла и затем села на противоположное сидение, он наконец-то смог разглядеть ее. Она была одета в темную форму военного покроя, впрочем не имевшую никаких знаков отличия или иных указателей ранга. Ее
Драгоценностей и украшений на ней не было.
На правом бедре он заметил кобуру с бластером ДЛ-18 (сам Хэн предпочитал более тяжелую 44-ю модель), закрепленную низко — как он любил носить свою собственную. На поясе, заполненном запасными энергообоймами, висели ножны виброкинжала. По легкому выступу над ботинком Хэн мог догадаться, что и там она прятала дополнительное оружие…
Она сидела, глядя на него, а Хэн все пытался найти слова, но мог лишь смотреть на нее, с трудом веря, что она действительно здесь, что это не какой-то сон или кошмар.
Она тоже смотрела на него, скользя глазами по его лицу. Бриа попыталась заговорить, запнулась и глубоко вздохнула.
— Прости, — сказала она, — я напугала тебя. Наверно, нужно было что-то сказать, но у меня все мысли вылетели из головы. Вряд ли я вообще могла что-то сказать.
— Ты пришла сюда, чтобы найти меня? — спросил Хэн.
— Да. В прошлом месяце я видела твоего друга, и он сказал, что это одно из твоих любимых мест. Я… я подумала, что ты можешь оказаться здесь сегодня.
— У тебя дела на Нар Шаддаа?
— Да. Я заняла номер наверху, в «Приюте», — она криво улыбнулась. — Это еще большая дыра, чем та, где мы были той ночью на Корусканте.
Ошарашенный Хэн медленно приходил в себя, и в нем начинал расти гнев. Он помнил тот жутковатый маленький отель на Корусканте. Это была их последняя ночь вместе. Он помнил, как заснул… и как проснулся — в одиночестве.
Внезапно он крепко схватил ее за запястье, ощутив шок от прикосновения к ее телу. Ее тонкие кости казались такими хрупкими… словно он мог сломать их одним движением. И ему почти хватало злости, чтобы попытаться это сделать.
— Почему? — сказал он. — Почему, Бриа? Ты думаешь, что можешь вот так запросто подойти ко мне спустя десять лет? Хватает же у тебя наглости!
Она взглянула на него, ее глаза сузились.
— Хэн, отпусти меня.
— Нет, — процедил он. — На этот раз я не позволю тебе сбежать и оставить меня без ответов!
Хэн не понял, что это было, вероятно, какой-то прием рукопашного боя. Внезапный поворот, удар — и в следующий миг она была свободна, а он сидел, держась за собственную руку. Он посмотрел на свою кисть, чувствуя, как расширяются его глаза, потом снова не нее.
— Ты изменилась, — сказал он. — Ты действительно изменилась.
И он не был уверен, комплимент это или оскорбление.
— Я должна была измениться или умереть, — жестко сказала она. — Не беспокойся, я не собираюсь вскакивать с места и убегать. Мне нужно поговорить с тобой, и именно это я намерена сделать. Если ты меня выслушаешь.
Он кивнул без всякого желания.
— Хорошо. Я слушаю.
— Прежде всего позволь мне сказать тебе… Мне очень жаль, что я тебя оставила. Я о многом сожалею в своей жизни, но об этом — больше всего, — сказала она. — Но я должна была это сделать. Иначе ты бы никогда не попал в Академию.
— Очень сильно мне это помогло, — горько сказал Хэн. — Не прошло и года, как меня исключили. Исключили и внесли в черный список.
— За спасение раба-вуки, — сказала она и улыбнулась улыбкой, от которой у него сжалось сердце. — Я так гордилась, когда узнала об этом, Хэн.
Хэн хотел улыбнуться в ответ, но гнев все еще владел им, и он сказал:
— Мне не нужна твоя гордость за меня. Я ничем тебе не обязан, детка. Я все сделал сам.
Он видел, что эта насмешка ранила ее. Щеки ее вспыхнули, глаза сверкнули, и на миг ему почти показалось, что она борется со слезами. Но в следующую секунду ее лицо снова было таким, как прежде — холодным и спокойным.
— Я знаю, — тихо сказала она. — Но я все равно гордилась этим.
— Я слышал, ты и сама немало постаралась для вуки, — сказал Хэн. Голос его, казалось, резал, как бритва. — По крайней мере, так сказали мне Катарра и Ралерра.
— Ты был там? На Кашиике? — она улыбнулась. — Я помогала там организовывать группу восстания.
— Да, я слышал, что ты вроде как офицер кореллианского сопротивления, — сказал Хэн.
— Я коммандер, — тихо подтвердила она. Хэн искоса посмотрел на нее.
— Как здорово, правда? Для испуганной девчонки, которая и бластера в руках не держала, ты проделала большой путь, Бриа.
— Я просто делала то, что должна, — сказала она. — У нас не так уж просто получить продвижение. Тебе следует подумать о том, чтобы присоединиться к нам, Хэн.
Сказано это было легко, но что-то в ее тоне говорило Хэну, что она не шутила.
— Нет уж, спасибо, сестренка, — сказал он. — Я видел имперцев близко и в лицо. У вашего сопротивления нет против них шансов.
Она пожала плечами.
— Мы должны попытаться. Иначе Император уничтожит нас всех. Он — само Зло, Хэн. Я думаю, он затеял эту битву при Нар Шаддаа только для того, чтобы избавиться от Сарна Шильда.
— Ах да, — сказал Хэн. — Тот самый Сарн Шильд. Драгоценный Шильд, а? Вы были милейшей парой.
Она поморщилась от его сарказма.
— Как я уже объяснила Ландо, все было не так, как выглядело.
— Выглядело это мерзко, Бриа, — сказал Хэн. — Как думаешь, каково мне было? Видеть тебя, как ты воркуешь с ним… Она поджала губы.
— Это было моим заданием. Я знаю, как это выглядело, но я не интересовала Шильда в этом смысле. К счастью. Мне очень не нравилось то, что я делаю… но я сделаю это снова, если это будет нужно сопротивлению. Чего бы это ни стоило.