Херши. Стрела пущенная твоей рукой
Шрифт:
— Ты кто? Данли! Где твоя нянька? — маг не унимался. Заклинание в его руке все больше напитывалось силой.
А вот Данли испугался и спрятался за меня.
— Я леди Херши. Его нянька.
Маг кинул свое заклинание. Парализатор.
Дернула кистью руки, пуская контрзаклинание, и тут же свое в ответ.
Маг вылетел пробкой, перекатываясь через голову, стоило первым заклинаниям поглотить друг друга с характерным щелчком кнута.
Друзья мага не медлили. На полминуты выпала из жизни, сосредоточившись только на
Пространство наполнилось щелчками, треском и раскатами грома. Вспышки остаточной магии летели во все стороны. Боевые маги никак мальчишкам в школе не чета.
В один момент вытянула вперед серак и, не раскрывая, прокатила по нему настоящее боевое. Только слабое. Еще один маг вылетел из палатки прочь, сильно контуженный от разрывного в лицо.
— ПРЕКРАТИТЬ!
Маг застыл как вкопанный, натягивая на руки по больше витков силы, чтобы быстрее выставить защиту. Я же напротив слила темную магию, выпятив светлую.
— ЧТО ТУТ ПРОИСХОДИТ!? — Лорд Мимитоии был немного зол.
— Учила вашего сына звать на помощь.
— И ЧТО?
— Удачно, как видите. Явились, словно некроманты на запах долга родине.
— Полезное умение, — буркнул Лорд. — Займитесь лучше пока питанием ребенка.
— Как прикажете, Лорд Мимитои.
— Вы неплохо держались, леди. Для лекарки. Откуда такие умения? — наконец заговорил последний из темных.
Весьма красивый для темного и не такой уж и старый. Скорее даже просто взрослый. Чуть поизносился в армии.
— Как-то раз пришлось регулярно ставить примочки темному магистру. Не очень приятные. Вот он-то меня сильно в защите и поднатаскал.
— Шутите, леди.
— Напротив. О чем еще старику говорить со своей сиделкой? То ли дело научить тому, что пригодится в жизни. Последние годы он преподавал, но здоровье пошатнулось. А я у него адаптировалась в этом мире.
— Если это так, то у вас талант. А как его звали?
— Не льстите. А звали Кравис, кажется. Я куда чаще называла его дедушкой, — улыбнулась, поймала за руку Данли и вышла. Маг вышел за мной.
Маги, выкинутые мной из палатки, уже пришли в себя и смотрели недобро. А вокруг собралась целая толпа.
— Не проводите нас до столовой?
— Почту за честь, леди.
— Леди Херши.
— Лой, — представился маг.
— Очень приятно.
Данли шел молча, поглядывая то на меня, то на мага. Маг тоже половину дороги приглядывался.
— Вы же шутили, когда говорили про старого мага? Так выучить за год невозможно.
— Магистра! Это он посоветовал мне связать жизнь с армией. Темные маги весьма категоричны. А мои силы не столь велики. Зато есть и небольшой темный дар. Что для одинокой девушки в чужом мире очень кстати. А что понимает темный боевой маг в лекарском деле?
— Ничего?
— О! Напротив, очень много. Он часто бывал в госпиталях, еще чаще отправлял в них других. Лучшего консультанта по ранениям, чем темный боевой маг в годах найти трудно. Особенно, если он умеет учить. Это было очень познавательно.
— А что вы делаете сегодня вечером?
— Думала, прогуляться в городе. Одна.
— Обязательно одна? Это может быть опасно.
— Не думаю, что на меня позарятся. Но если что, я вылечу бедолаги зрение.
— У вас своеобразный юмор.
— Своеобразный юмор — это уговорить некромантку на белое платье и свадьбу в храме светлой богини. И чтобы все-все ее коллеги и однополчане были там. А после — жизнерадостные танцы и гульба в эльфийском кабаке до утра. Вот это юмор. А у меня просто тяжелый день. А завтра будет еще тяжелее.
— Офицерская столовая.
— Спасибо, что проводили.
Пока Лой рассматривал меня, а я офицерскую столовую, Данле во все глаза пялился на солдат. За офицерской столовой стояла полевая кухня. А за ней и поле, где солдаты сидели прямо на земле и ели. Это были далеко не мальчишки. Настоящие воины. Именно они будут завтра изображать врага. Там были и маги средней руки, и здоровенные мужики с исполосованными харями.
— Пойдем.
Я повела Данли мимо офицерской столовой, захватив с раздачи пару мисок и ложек. Повару подарила извиняющуюся улыбку и пошла дальше.
— Эй, братец лис! — мальчишка на раздаче был огненно-рыжим и с веснушками. Лицо было добрым, и он явно скучал. В котелке оставалось на донце. — А не с уточкой ли пшенка?
— С уточкой. Подставляй плошки.
Данли немного смущался. А если по правде, то даже очень. Но колено под зад сделало свое дело, и он гордо пошел вперед.
— Твой? — спросил братец лис, глядя на Данли.
— Командирский.
Парень споро наложил нам каши. Устроились на траве, не далеко от солдат и кухни. Данли во все глаза смотрел на матерых бойцов, но и кашу есть не забывал.
— Леди Херши? — к нам подошли аж три расфуфыренные девицы в платьях. И судя по голосу и лицам, довольны они этим не были.
Повернулась и окинула презрительным взглядом всех. Взгляд задержался на одной из девочек. Токи силы уже шли чуть иначе. Выбрала нужный амулет на шее и просканировала. Девушка даже дернуться не успела.
— Поздравляю. Шесть недель. Пол определять еще рано. Чем еще могу быть полезной?
Лицо девушки медленно побелело. Глаза расширились и над ямочками вспыхнул румянец.
— У меня будет ребенок! Свершилось! У меня будет ребенок!
Ту, что обратилась ко мне, смяли в объятьях.
— Леди Херши, — уже более спокойно и дружелюбно. — Мы за Данли.
— Они за мной, — чуть грустно повторил Данли.
— Они уже присматривали за тобой?
Данли только кивнул.
— Лорд Мимитои уже не впервой к нам обращается. Мы готовим Данли к поступлению в школу.