Хищная Орхидея
Шрифт:
И продолжила искать нужную нить.
Мрак, мрак, мрак!!! Теперь я их видела хорошо, но… там не было искомой. Точнее, они все предусматривали неплохие варианты. Но… где же фейские интриги и все прочее? Как будто у меня совсем нет никаких проблем. Ох, писала мама в дневнике, что для себя это делать сложнее. Следовало учесть. А теперь… времени совсем нет, надо действовать быстро и так, чтобы фейри не заметила. А у меня вообще ничего не получается.
— Думаю, да, — по-девчоночьи хихикнула дивная. — Но тогда Моррису
Я приоткрыла рот от изумления.
Разве… она не считает меня лишней и не пытается избавиться?
Иначе для чего было затеяно это безумие?
— Так что, дорогая невестка, готова переехать? — Фиалковые глаза фейри откровенно смеялись.
Еще у нее кожа блестела в уголках глаз, и это не косметика. Румянец на бледных щеках был зеленый. А цвет волос — рыжий, именно такой, о каком мечтала я сама. И платье совершенно безумное.
— Н-нет.
Концы с концами не сходились.
Но меня до сих пор не пытались ни убить, ни зачаровать…
— Прекрати уже колдовать, — потребовала королева. — Все равно, там нет того, что ты ищешь.
А?!
Заметила.
Мрак.
— Какого демона происходит? — Я зашипела, поднимаясь и заодно испепеляя взглядом ненавистную фейри. — Куда ты подевала Морриса? Немедленно верни его! Иначе я рассмотрю идею с осиновым колом.
Она, конечно, не упырь, но не менее мерзкая.
— Да пожалуйста, — фыркнула негодяйка и сделала замысловатое движение левой рукой.
Моя ловушка вспыхнула ярче… и сменила цвет на фиолетовый.
Миг спустя в центре нее возник мой муж.
Сильно похудевший, злой, с запекшейся кровью на губе.
— Моррис! — Я бросилась к нему.
— Мая.
В этом взгляде можно было заблудиться.
Но между нами встала фейри.
— Не так быстро, дорогие мои. Между нами еще остались кое-какие невыясненные вопросы и недопонимание.
Тварь дивная.
Меня трясло от злости. И пальцы покалывало. Сама не сразу заметила, что в ладонях сформировались вполне действенные заклинания.
Почему бы и не использовать?
Я замахнулась.
Свекровь приподняла тонкую бровь, но не сдвинулась с места.
— Мая, нет, — тихо, но твердо произнес Моррис.
Да ладно? Я что, похожа на послушную жену?!
— Недопониманием ты называешь то, что убила мою мать? — прошипела разъяренно. — Или то, что дважды пыталась отравить меня?
Одно заклинание все-таки сорвалось с пальцев.
И растаяло в воздухе, так и не коснувшись фейри.
Я же не думала, что королева никак не защищена?
— Ты расстроишься, но я этого не делала, — с пакостной улыбкой ответила стоящая передо мной особа.
Нехорошо как-то. Я ее ненавижу, а мы даже не представлены.
— Я тебе не верю!
— Твое дело.
Попытались испепелить друг друга взглядами, но обе одинаково не преуспели.
Если какая-нибудь из клиенток придет жаловаться на свекровь, я рассмеюсь ей в лицо. Доставшуюся мне не переплюнет никто!
— Ты натравила на нас недофею, которая изводила меня несколько недель.
— Она сама там поселилась. Могла услышать что-то при моем дворе, — сморщила тонкий нос противница.
— Ты дала амулет Ашеру, из-за этого погибла моя мать.
— Не давала. Его у меня украли несколько лет назад. Я и подумать не могла, что он всплывет в вашем захолустье. — И, покосившись на Морриса, так же недружелюбно добавила: — Кстати, я бы хотела получить свою собственность обратно.
— Обойдешься, — равнодушно бросил тот.
— Наглый мальчишка!
— Что упало, то пропало.
— Надо было лучше заниматься твоим воспитанием…
— Я тоже люблю тебя, мама. — По тому, каким тоном это было произнесено, не осталось ни капли сомнений, что чувства, которые Моррис испытывал к этой особе, прямо противоположны.
Королева сжала кулаки. Вокруг нее замерцали сиреневые искры. Но ничего не произошло, она сдержалась. И вновь переключилась на меня:
— Другие претензии?
— Ты отравила мое свадебное платье!
Вспомнила, что вообще-то имею дело с венценосной особой… и поспешила об этом забыть. Я так на нее зла! Все переживания прошедших дней разом потребовали выхода. К тому же она вроде не обиделась. Фейри вообще странные.
— Похоже, что мне больше нечем заняться?
Ну… да, если честно.
— Еще меня чуть не сбил экипаж. И моя старая метла внезапно проросла.
— И бунт в восточной провинции четыре года назад тоже, несомненно, затеяла я, — фыркнула фейри.
— Шпионим за соседями? — ехидно уточнил Моррис из своей «клетки».
Пленником в полном смысле слова он не выглядел. Как и его мать не казалась невиновной… и виновной тоже. Демоновы фейри! Однако должна признать, опасности прямо сейчас я не ощущала. Так что у нас тут происходит?
Пора уже это прояснить.
— И к тому, что происходило в последние недели, ты тоже, конечно, не имеешь отношения?
Ожидалось, что она и здесь начнет отпираться.
Но…
— Повторяю, я тебя не травила. — И вновь, покосившись на сына: — Но воспользовалась удачно подвернувшейся ситуацией.
Мерзавка.
Я прикусила язык, но послала ей весьма выразительный взгляд.
— Меньше ненависти, дорогая, — рассмеялась фейри. И от этого звука с деревьев сорвались фиолетовые листья и, медленно падая, закружились в воздухе. — Помни о том, что, если бы я не дала противоядие, тебя уже не было бы в живых.