Хищник
Шрифт:
— Господи! — вскричал Дункан и, нагнувшись, стал снимать туфли.
— Задержите его! Кто-нибудь! — закричала Меган. — Ради Бога, Крис, останови его!
Ленка поливала Дункана бранью сразу на двух языках — чешском и английском. Крис впрыгнул в кокпит, чтобы задержать шотландца, но было уже поздно.
— Я должен его вытащить. Я просто обязан это сделать, — пробормотал Дункан и спрыгнул в воду.
Ленка, истерически рыдая, припала к груди Криса, обхватив его за плечи обеими руками. Он попытался было высвободиться из её цепких объятий, но у него ничего не получилось. Тогда он отвесил ей сильнейшую оплеуху. Ленка в немом изумлении посмотрела на него и слегка ослабила
Меган пыталась развернуть яхту.
— Крис! Иди скорее сюда — ты мне нужен!
Крис одним духом взлетел на мостик, но даже оттуда, с возвышенного места, никого в чёрной воде не увидел. Теперь они уже вдвоём с Меган принялись осматривать воды залива по курсу судна. Ветер между тем всё усиливался, поднялось волнение, и на поверхности воды появились белые барашки небольших волн, каждая из которых создавала иллюзию, что именно там плещется сорвавшийся в воду человек. Хотя вокруг их судна то тут, то там мелькали топовые огни проходивших мимо лодок и яхт, ни одно из этих судёнышек не находилось от них настолько близко, чтобы их экипаж мог прийти к ним на помощь.
Меган включила двигатель и медленно двинулась в ту сторону, где, по её расчётам, сорвался в воду Алекс. Но из-за ветра, течения и поднявшегося волнения определить в точности то место, где он упал в воду, представлялось крайне затруднительным. В данный момент в воде находились четыре человека, но ни Крис, ни Меган не видели ни одного.
— По-моему, это чья-то голова! — сказал Крис, — Вон там, справа!
Это был Дункан, отчаянно колотивший по поверхности воды руками и ногами. Крис сбегал в каюту и принёс спасательный жилет. Дункан тоже их увидел и теперь обеими руками подавал им сигналы. Подойти к Дункану оказалось непросто, и, прежде чем Крису удалось швырнуть ему спасательный жилет, прошло не меньше минуты. Крис, напрягая все силы, втащил приятеля на корму и опять помчался на мостик. Ухаживать за мокрым, холодным и дрожащим Дунканом времени не было — надо было спасать остальных.
— Кажется, я кого-то вижу, — сказала Меган, и яхта, увеличив скорость, помчалась, рассекая волны, к какому-то бултыхавшемуся в воде чёрному предмету.
Это был Эрик. Уже через пять минут, тяжело дыша и отплёвываясь, он взобрался на борт яхты.
— Алекса выловили? — первым делом спросил он.
— Нет, — сказал Крис. — Йен тоже бросился в воду. Теперь надо ещё и его искать.
К тому времени Ленка успела взять себя в руки, поднялась на мостик и теперь вместе со всеми сканировала взглядом тёмную поверхность воды, пытаясь разглядеть упавших за борт людей. Судно стало описывать круги в том месте, где был обнаружен Эрик.
— Йен — хороший пловец? — спросила Меган.
— По-моему, да, — сказал Крис. Он вспомнил, что его приятель в Лондоне после работы имел обыкновение ходить в бассейн. — А как в этом смысле Алекс?
— Понятия не имею, — сказал Эрик.
— Ты его видел? — спросил Крис.
Эрик, который всё никак не мог отдышаться, отрицательно покачал головой. Зубы у него лязгали.
— Черт, до чего холодная вода, — пробормотал он.
Круги, которые описывало судно, становились все шире. Наконец они, по мнению Эрика, достигли предполагаемой точки, где Алекс свалился в воду.
— Береговая охрана! — воскликнула вдруг Меган. — Нам, наверное, следует связаться с ними!
— Ты ещё этого не сделала? — спросил Эрик.
— Нет, — пролепетала Меган. — Как-то в голову не пришло.
— Запомни, это шестнадцатый канал. — Заметив, что Меган метнулась к чёрному бруску рации, он сказал: — Ладно, я сам с ними свяжусь. — Схватив находившийся рядом со штурвалом микрофон, он вызвал службу спасения. Потом оглянувшись, произнёс: — Похоже, поблизости от нас спасательных судов нет.
— Сколько пройдёт времени, пока подоспеет помощь?
— Чёрт его знает. Может, десять минут, может, полчаса.
— Вижу! — громким голосом крикнула Ленка, взмахнув рукой в сторону правого борта.
Крис всмотрелся в темноту и в самом деле разглядел чью-то руку, поднимавшуюся над поверхностью воды. Меган крутанула штурвал, и яхта пошла вправо. Как только они подошли к указанному Ленкой месту, ветер отогнал закрывавшее луну облако, и все они увидели Йена. Он почти не двигался, но на воде ещё держался. Когда ему швырнули пробковый спасательный пояс, ему едва хватило сил, чтобы преодолеть несколько ярдов и добраться до пояса. Крис и Ленка подтянули Йена к борту и совместными усилиями вытащили на палубу. Он был вымотан до крайности и едва дышал.
— Я видел, как вы доставали из воды Эрика, — прошептал он. — Я кричал вам и махал руками, но вы меня не заметили.
— Зато сейчас не пропустили, — сказал Крис.
Они продолжили поиски, хотя шансов выловить из воды Алекса с каждой минутой становилось всё меньше. Через десять минут после того, как Эрик послал по радио сигнал бедствия, откликнулся первый полицейский катер, который сразу же устремился к их яхте. Одновременно шли переговоры по радио между одним из офицеров и Меган, которая в общих чертах обрисовала ему обстановку. Командир катера велел им немедленно направиться к берегу, чтобы искупавшиеся в холодной воде люди могли получить медицинскую помощь. Меган спорила с ним и настаивала на продолжении поисков, офицер же не желал ничего слушать и твердил, что в Устричной бухте их уже ждёт машина «скорой помощи».
Йен и Эрик спустились в каюту, где переоделись в сухое. Дункан переодеваться отказался. Он направился к мостику и плюхнулся на палубу под рулевым колесом. Пассажиры яхты сгрудились на мостике и в полном молчании следили за проплывавшими мимо огнями. За штурвалом по-прежнему стояла Меган; выполняя распоряжение офицера береговой охраны, она правила к берегу. Все находились под гнётом одной страшной мысли: Алекс исчез.
Дункан сидел, безвольно опустив плечи и свесив голову, напоминая нахохлившуюся мокрую птицу, Ленка сжимала ладонями виски, Йен остановившимся взглядом смотрел прямо перед собой в пространство. Крис качал головой, продолжая перебирать в памяти события рокового вечера. Всё это было чудовищной ошибкой — от начала и до конца. А если так, должна же быть возможность вернуть Алекса на борт живым и невредимым! Хоть какая-то! Теперь в заливе трудятся профессиональные спасатели, люди авторитетные и взрослые, быть может, они найдут парня? Крис никак не мог свыкнуться с мыслью, что сам он давно уже вырос, и случившееся отнюдь не было детской игрой: он был свидетелем того, как один его приятель сбил ударом кулака в воду другого его приятеля, которого, возможно, теперь уже нет в живых.
— Полицейские будут спрашивать нас, почему Алекс упал в воду, — произнёс Эрик.
— Я во всём признаюсь, — простонал Дункан. — Скажу, что это я ударил его, после чего он перевалился через перила и упал за борт.
— Нет, это была моя вина, — сказала Ленка. — Это я вынудила тебя поступить подобным образом. Мне хотелось, чтобы ты как следует на меня разозлился — ну и на него тоже.
Дункан помотал головой.
— Это я его убил, — сказал он. — Я — и больше никто.
— Алекса ещё могут найти, — неуверенно произнёс Эрик.