Хищный инстинкт
Шрифт:
По моему настоянию, причину загула друзьям жених не сообщал. Зато теперь за дело организации нашего союза взялась миссис Риверстар, и планы тихонько оформить брак в мэрии покатились в пропасть.
Липочка, и когда вы откроете тайну, по какому случаю мы все здесь собрались?
О, миссис Гудон, наша соседка через три дома. Будучи особой въедливой и любопытной, она никак не могла смириться с тем, что ОНА и не в курсе событий. Подходила уже второй раз, а глазами так и стригла по сторонам, заставляя приглашенных молодых джентльменов отшатываться и нюхать соли.
Насчет
Шум. Какие-то стуки. Входная дверь внезапно распахнулась на обе створки и без всякого объявления в проеме появился высокий элегантный мужчина в темно-синем фраке безупречного кроя. Кремовый жилет со сложной мелкой вышивкой, украшенный драгоценными камнями, выглядел претенциозно дорого. Небрежно повязанный белоснежный шарф-галстук истошно кричал о настоящем столичном шике, согласно последним тенденциям которого должно быть неясно - ушло ли на сооружение галстучного узла полных два часа или всего лишь две скромные минуты.
Светлые панталоны перекликались песочным тоном с жилетом, зажимая штрипками блестящие лаковые туфли, агрессивно бликующие под многочисленными светильниками бального зала.
Темные волосы волнами уходили назад со лба, лишь парой прядей падая на уши. Породистое, жестко вылепленное лицо выражало... крайнее недоумение, то ли удивляясь слишком старомодным фасонам, отстававшим от столичного вкуса минимум года на три, то ли пытаясь сообразить, что оно вообще тут делает.
Худосочная мисс Броннер, ахнув, выронила веер, а миссис Цихимман, счастливая родительница пятерых дочерей, громко икнула.
– Мистер Джастин Корнуэлл, - зачитал с визитки слуга, поспешно заглядывая в список гостей и никак не находя новоприбывшего красавца среди приглашенных.
– Это кто?
– заинтересованно спросила матушка, пытаясь в лорнет рассмотреть шикарного гостя. Тот в это время обвел глазами зал и, не раздумывая, широкими шагами двинулся в нашу сторону.
– Понятия не имею кто это, - заявила я, - похож на проходимца.
– Кого-то он мне напоминает...
Родительница не обладала отличным зрением, видела Люшера всего несколько минут во время моего первого отъезда, да и выглядел он тогда значительно проще, но такие типчики ухитряются запомниться даже самым порядочным из нас.
Глава 75. Он меня бесит
Джентльмен подходил к нам все ближе, и, с каждым шагом, задумчивость облетала с его лица, заменяясь искренним восторгом. Хм. При виде моей матушки.
– Даже в столице мне нечасто удается лицезреть пример столь тонкого стиля. Великолепный дом, прекрасный интерьер и выбор декоративных деталей. А какая въездная арка! Миссис Риверстар... Восхищен. Наслышан.
Матушка раскраснелась.
– Так приятно встретить настоящего ценителя, мистер Корнуэлл. Вы?..
– Приглашен мистером Вайном, - он галантно облобызал воздух над перчаткой матушки и неопределенно улыбнулся.
– И не только я.
Я презрительно фыркнула, решила, что этого недостаточно и с громким треском захлопнула веер.
– Конечно, - продолжил франт, тут же воспитанно разворачиваясь в мою сторону. Со стороны могло показаться, что я сама постаралась обратить его внимание на себя. Какова несправедливость!
– Лучшее ваше произведение - эта блистательная, умнейшая и обладающая великолепным вкусом красавица Филиппа.
От одного выслушивания сладчайших комплиментов можно было набрать вес и впридачу получить изжогу, но моя наивная матушка не почувствовала подвоха, а бесхитростно зарделась и с гордостью кивнула. Проклятье! Пока было закачивать этот балаган и выгонять клоуна.
– Насчет вкуса готова поспорить, - процедила я, - иногда я делала глупый и поверхностный выбор, не разбираясь глубоко. Но это в прошлом, сейчас я совершенно исправилась.
– Я настаиваю на вашем отличном вкусе, - немного обиделся Люшер, - но, возможно, действительно следовало бы копнуть глубже и окончательно удостовериться в правильном выборе.
– Еще копнуть? Иногда вместо того, чтобы закапываться, правильнее закопать, - отрезала я.
– Что-то не пойму о чем вы, - вмешала матушка, озадаченно переводя между нами взгляд.
– Я несколько потеряла нить беседы.
Не успела я ее просветить, как гости в бальном зале задвигались снова, разворачиваясь к еще одному незнакомцу, возникшему в проеме и тотчас вальяжно застывшему в дверях.
Бледное скуластое лицо с птичьим росчерком шелковых бровей, пронзительный взгляд и уникальная, немного экзотическая красота нового гостя вызвали отчетливые вздохи по всему залу. К моему удивлению, в воздухе вообще не чувствовалось привкуса воздействия или давления ауры. Гость был необычайно хорош... потому что хорош. Серебристый шелковый сюртук мог бы носить настоящий принц, но скорее всего не так элегантно.
– Мистер Кристофер Ера!
– громко объявил растерянный слуга, уже не пытаясь изучать список, а, непозволительно бестактно выпучив глаза, рассматривая представителя легендарной магической семьи, каким-то образом заблудившегося в наших краях.
Из курительной комнаты пулей вылетел батюшка.
– Где Ера?
– совершенно неприлично возопил он, затем увидел вошедшего и с широкой счастливой улыбкой двинулся ему навстречу. Он не раз рассказывал, как в далекие времена были дружны Ера и Риверстары. Но, бывая в других семействах, я слышала очень похожие байки.
Зато сейчас практически весь цвет нашего городка мог удостовериться, что правдива оказалась именно наша, Риверстаровская история, а не чья-то еще.
– А он что тут делает?
– удивленно спросила я.
– Вайн пригласил, - честно глядя мне в глаза, заявил Корнуэлл. Меня. Ера. И, повторюсь, не только нас.
Это замечание словно открыло невидимые шлюзы. В так и не успевшую закрыться дверь хлынули новые посетители. Мужчины и женщины крупных размеров, шумные, сияющие, явно знакомые между собой. Они сплошной рекой потекли в зал, вызвав на входе в высшей степени неприличную для бала толкучку.