Чтение онлайн

на главную

Жанры

Хит-парад в Нэшвилле
Шрифт:

Болан вздохнул:

— Где-то я это уже слышал...

— В данном случае все чисто, — заверила его Тоби.

Болан поморщился, как от зубной боли.

— Итак, вам приказано обеспечить безопасность в этом штате. Нельзя ли поконкретнее?

— Мы должны без шума нейтрализовать любые подрывные политические влияния.

— Подрывные?

— Подрывающие национальные интересы. Мы работаем не для обеспечения победы на выборах, если тебя это беспокоит. Наша операция проводится строго в интересах поддержания порядка. Но она может стать взрывоопасной, если только удастся придать ей

политическую окраску. Как раз этого мы и не должны допустить.

— Вы должны нейтрализовать ситуацию.

— Такова задача.

— Каким образом?

Андерс вздохнул, бросил взгляд на Тоби и ответил:

— Ну, в этом-то и заключается вся проблема.

— Нельзя допустить обвального падения костей домино, — заговорила Тоби. — Если б только мы могли быть уверены, что это местная проблема... Но есть много фактов, свидетельствующих о том, что это не так. И, конечно, здесь замешана не только политика. Мафия приступает к освоению этой территории. А уж отсюда ее щупальца могут дотянуться куда угодно. Бог мой, они уже опутали почти все сферы жизни!

— Вам это известно лучше меня, — пожал плечами Болан.

Тоби заметила:

— Мы опасались, что ты выведешь Копу из игры, устранив его.

Андерс поспешил добавить:

— Слишком плохо, что все так запутано. В сущности, в национальном масштабе Копа — никто. Мы просто недостаточно знаем этого типа. Может быть, он не более, чем местная марионетка. Допустим, мы обрежем веревочки, на которых он подвешен, и куда это нас приведет? Опять к началу, вот куда. И пока мы будем надрываться, пытаясь обнаружить новую марионетку, нам засчитают поражение за неявку. Так что же мы выиграем устранением мелкой сошки?

— Вот почему Карл так необходим для этой операции, — сказала Тоби. — Мы должны внедрить его в ряды мафии, чтобы он начал играть свою роль.

— Через Сингапур? — с иронией спросил Мак.

— Там мы работали совсем над другой проблемой, — объяснил Андерс. — И нас буквально втянули в здешние игрища.

— Зигзаг удачи, — съязвил Болан.

— Абсолютно точно. Так что, не сорви нашу игру. Местная полиция уже напала на теннессийский след. Все координируется сверху. Поэтому мы берем то, что можем взять. А ты разве нет?

Болан ухмыльнулся.

— И я тоже. Я взял Молли Франклин.

— Мертвой или живой? — с деланным равнодушием спросила Тоби.

— Живой и жизнерадостной. Она хотела выбраться, и я ее вытащил.

— Чудесно. Значит, ты остановил игру, взял тайм-аут и отправился спасать эту...

Андерс вскипел:

— Тоби! Только не начинай все сначала!

Мисс Ранджер покорно произнесла:

— Простите!

— Мафия тоже берет то, что может взять, — произнес Болан. — Я не верю, что они пришли сюда, чтобы участвовать в политической возне. Их главная цель остается неизменной — сорвать куш и побольше. Копа нашел свою нишу и влез в нее. Вы говорите — девственная территория. Возможно, это так. Но я здесь не усматриваю крупного заговора — нет ни марионеток, ни кукловодов. Происходящее здесь видится мне как нулевой цикл в строительстве. Сукин сын Копа только разворачивает свою строительную площадку. Конечно, ему оказывают помощь извне, но, думаю, главным образом в виде финансовой поддержки. Если дело пойдет, тогда все может быть. Нэшвилл имеет все шансы превратиться в столицу новой империи. А пока здесь нет империи в полном смысле этого слова. Есть, скорее, возврат к феодальной системе. Копа — не марионетка. Он — князь, и здесь его княжество. Он — хозяин. Я считаю, что если его прямо сейчас изъять из оборота, то все развалится, как карточный домик.

— Послушайте-ка! — воскликнула Тоби с притворным удивлением. — Как он говорит!

Андерс простонал:

— Тоби! Прекрати! — и спросил Болана: — Насколько ты уверен в этом?

Болан в задумчивости перевел взгляд с него на Тоби, затем сплел пальцы рук за головой и уставился в потолок. После недолгого молчания он сказал:

— Полагаю, нет смысла проверять это. У нас ведь еще есть Карл.

— Где Карл?

— В хижине в районе Прист-резервуара.

— Что он там делает?

— Он — военнопленный.

— Какой войны?

— Войны между Ником Копой и Горди Маззарелли.

— Как долго он еще будет там сидеть?

Болан вздохнул. Он опустил голову, пристально взглянул на своих собеседников и ответил:

— Вам решать.

Андерс задумчиво разглядывал пальцы своих рук. Тоби открыла было рот, чтобы что-то сказать, но передумала.

— Ну, так что? — спросил Мак.

Тоби ответила:

— Я думаю, решать должен Томми.

Андерс бесстрастно промолвил:

— Сейчас, пожалуй, не стоит сокрушать Копу. До тех пор, пока мы не будем уверены, что опасности не существует, его трогать нельзя.

Да. Болан принимал его логику. Он спросил:

— Карл может поставить ему героин?

— Безусловно. Мы его хорошо припрятали. Ему достаточно будет просто позвонить по телефону.

— Хоть это и второстепенная цель, как сказал Томми, но она выводит нас на подпольную сеть сбыта наркотиков. Благодаря этой партии мы сможем прихлопнуть с сотню крупных оптовых поставщиков товара, — сказала Тоби.

— Значит, вы хотите, чтобы Карл попал к Нику Копе?

Андерс ответил:

— В этом как раз и заключается смысл нашей операции.

— Итак, Карл станет подручным Копы. Что дальше?

— А дальше мы начнем поджаривать Ника.

— Каким образом?

— Карл займется этим, когда проникнет в банду.

— Каким образом?

Андерс усмехнулся.

— Очень осторожно.

На губах Болана появилась улыбка:

— Что ж. Он, пожалуй, сможет это сделать.

— Я не сомневаюсь, — в тон ему произнес Томми.

— Ладно. Убедили, — Мак хлопнул ладонью по колену. — Пока я не забыл, — окажите мне услугу. Попросите Гарольда передать Стикеру, что трюк с «фулом» сработал. Стикер беспокоился на этот счет. Пусть он знает, что все нормально.

Андерс с любопытством посмотрел на Болана.

— Не понимаю, что это значит, но передам. «Фул», значит?

— Да, — ответил Мак. — Передай это по секретному каналу связи, Том. А мне предоставьте свободу действий.

— Для чего?

— Для того, чтобы спасти империю.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Вечная Война. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.24
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VI

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия