Хлеб по водам
Шрифт:
— Он сам тебе это сказал? — искренне изумился Стрэнд.
— Он вообще мне все рассказывает, — ответила дочь. — Он из таких.
— Другие времена… — растерянно пробормотал Стрэнд. — Совсем другие. В мое время… — Тут он спохватился и умолк. — Да ладно. Это не важно, как и что там было в мое время. А ты ему тоже все рассказываешь?
— Все, но избирательно, — рассмеялась Элеонор.
— Почему бы не пригласить его к нам как-нибудь вечером?
— Он не очень уверенно чувствует себя в семейной обстановке — так, во всяком случае, говорит. И вообще я пока
— Ладно, — сказал Стрэнд. — Пришлешь мне открытку. Я бы и сам с удовольствием съездил на какой-нибудь остров в Грецию. И не на какие-то там три недели. Может, когда выйду на пенсию…
Элеонор подошла к отцу, обняла за шею и озабоченно взглянула ему прямо в глаза. Она была ниже ростом и стройнее Кэролайн и унаследовала от матери аккуратный прямой носик и темно-синие глаза.
— Ужасно несправедливо, верно? — пробормотала девушка. — Проработав всего два года, я могу сорваться и махнуть в Грецию, а вы…
Стрэнд нежно похлопал ее по спине.
— Мы вовсе не страдаем, детка. Мы выбрали семью. А ты пока не обзавелась семьей…
— Аллилуйя! — шутливо заключила Элеонор.
Вошла Лесли, на ходу снимая фартук.
— Обед почти готов, — сказала она. — Миссис Кертис рвется подавать на стол.
Миссис Кертис была женой Александра и помогала по хозяйству три раза в неделю.
— Все в сборе? — спросила Лесли.
— Кэролайн еще не пришла, — ответила Элеонор и отошла от отца.
— Странно, — заметила Лесли. — Уже минут пятнадцать как стемнело. Не могут же они играть в теннис в темноте! И потом она знает, когда мы садимся за стол.
— Наверное, забежала куда-нибудь выпить содовой, — предположил Стрэнд. — Кстати, и нам не мешало бы выпить чего-нибудь. Вы как, девочки? — Он подошел к буфету, открыл дверцу и достал бутылку виски и бутылку хереса.
— Нет, спасибо, я ничего не буду, — ответила Элеонор. Стрэнд вообще никогда не видел, чтобы дочь пила, ну разве что изредка бокал сухого вина. А может, она ведет себя так только с родителями, подумал вдруг он. И совершенно по-другому, когда обедает где-нибудь со своим молодым человеком, который рассказывает ей все… Все, но избирательно — кажется, именно так она выразилась.
— А я выпью стаканчик хереса, — сказала Лесли.
Стрэнд налил жене хереса, затем себе виски с содовой, и тут вошел Джимми, побритый и чистенький, благоухающий туалетным мылом.
— Привет, Элеонор, — сказал он. — Как поживает краса и гордость семейства?
— Работает в поте лица, — ответила Элеонор. — Это надо же! Какой ты сегодня у нас сияющий!..
— Исключительно в твою честь, — ответил Джимми. — Когда ты решаешь почтить семейный очаг своим присутствием, самое малое, что я могу сделать, — это побриться.
— А знаешь, ты вообще-то симпатичный, — заметила Элеонор. — Особенно в вымытом виде. Маленько смахиваешь на корсиканского бандита, почистившего перышки перед мессой.
Джимми ухмыльнулся:
— У меня, между прочим, и фаны есть. Правда, пока их число ограниченно.
— Джимми, — вмешался Стрэнд, — мы тут решили немного выпить, мама и я. Присоединишься?
Джимми отрицательно помотал головой:
— Не могу. Готовлюсь к Олимпийским играм.
— Каким еще Олимпийским играм? — удивленно воскликнула Элеонор.
— В шестьдесят шестом, — снова ухмыльнувшись, отозвался Джимми. — Планирую взять золотую медаль за немедленное удовлетворение.
— Ставлю на тебя, брат! — сказала Элеонор.
Они продолжили задирать друг друга, причем Элеонор не скрывала, что не одобряет образ жизни Джимми и его компании. Джимми, который был высокого мнения об уме и способностях сестры, поддразнивал ее тем, что она напрасно тратит лучшие годы жизни на, выражаясь его словами, «бессмысленное барахтанье в буржуазном компьютеризованном болоте». Эти, довольно, впрочем, редкие и бесцельные, выпады Джимми попахивали левизной, что сильно беспокоило Стрэнда, отличавшегося упорядоченными, прагматическими взглядами на суть и смысл общества, членами которого все они являлись. Однако он не пытался спорить с сыном. Задиристость, отрицание всего и вся присущи юности, твердил он про себя. К тому же Стрэнд прекрасно знал, что брат и сестра очень любят друг друга, просто иногда, начав спорить, они слишком увлекались.
Он откашлялся и поднял бокал.
— За… э-э… — Он покосился на Элеонор. — За Грецию!
Лесли удивилась.
— А при чем тут вдруг Греция?
— Я тебе после объясню, мам, — сказала Элеонор. — Так, чепуха.
— Ну вот! Повариха, которая торчит на кухне, всегда пропускает самое интересное!.. Все самые последние сплетни и новости, — пожаловалась Лесли, потягивая херес. — Что ж, если через пять минут Кэролайн не явится, садимся за стол без нее. А она не сказала, что задержится? Ну, когда ты ее видел, Аллен?
— Нет, — ответил Стрэнд. То был его первый глоток спиртного за неделю, и он с удовольствием перекатывал во рту пахучую дымную жидкость, как вдруг раздался звонок в дверь.
— Должно быть, Кэролайн, — сказала Лесли. — Хотя у нее есть ключ…
Звонок звонил не переставая, пронзительно, тревожно.
— О Господи! — воскликнула Лесли. — Она же знает, что мы не глухие!
Джимми быстро и вопросительно взглянул на отца. На лице Стрэнда читалась тревога, и она тут же передалась парню.
— Я пойду открою, — сказал Джимми и торопливо вышел из столовой. Стрэнд поставил бокал на стол и с напускным спокойствием последовал за сыном. Джимми как раз отпирал дверь, когда он вошел в прихожую. Спотыкаясь, почти что падая, в квартиру ввалилась Кэролайн. Одной рукой она поддерживала за плечи какого-то мужчину. Его голова безжизненно свисала ей на грудь. И оба были в крови.
Глава 2
— Ему ровно столько же, сколько вам, — услышал он чей-то голос. Или показалось, что услышал. Знакомый голос…