Хлеб сатирика
Шрифт:
— Скоро доедем? — спрашивают изнуренные пассажиры.
— Еще семьдесят километров, — отвечает экскурсовод.
— Как?! А говорили, что до Н. всего пятьдесят.
— Вы меня плохо поняли.
Наконец мы в Н. И тут выясняется, что по случаю хорошей погоды все рыбаки вышли на лов. Так что интересная встреча с тружениками моря не состоится. Но кефаль все же есть.
Стоим под палящими лучами солнца и выплевываем рыбьи кости на раскаленный песок.
И вот мы снова в пути. Снова мелькают за окнами городки, деревни и чудесные пляжи, на которых, кажется,
Когда автобус, громыхая и лязгая, подкатывает к пансионату, все вокруг уже окутано глубокой тьмой. Люди не выходят, а буквально вываливаются на землю. Экскурсовод бодро спрашивает:
— Ну как, друзья, понравилась вам кефаль?
— Очень, — отвечает один из нас. — Но мне пришла в голову такая мысль: не лучше ли было привезти эти пятьдесят рыбешек сюда, в пансионат, вместо того чтобы тащить нас за сто пятьдесят километров в Н.?
Экскурсовод мило улыбается и оставляет вопрос без ответа.
Небольшой причерноморский городок. Нам выпала удача: получено приглашение посетить выставку молодого художника-карикатуриста. Шумной толпой ходим по небольшому залу, рассматриваем карикатуры.
Когда мы покидаем выставку, я слышу такой разговор. Автор карикатур смотрит на изрядно выщербленные каменные ступени и говорит своему другу:
— Первый раз вижу, чтобы так много людей ходило на выставку карикатуриста. Посмотри на ступени, они уже все в выемках. А ведь выставка открылась всего неделю назад.
— Хорошо, что посетители не вытоптали ступени совсем, — отвечает его собеседник.
— Это почему же?
— Да просто потому, что до прошлого года здесь помещалась пивная.
Супруга архитектора К. очень впечатлительная особа. Стоит ей только увидеть что-нибудь мало-мальски примечательное, как увиденное навсегда врезается в ее память. Но у этой впечатлительной натуры есть еще одна особенность: она щедро делится всем увиденным с окружающими.
Автобус катит по узкому шоссе, проложенному среди вековой, пышной дубравы. Наша героиня радостно взвизгивает: она заметила свиней, которые аппетитно поедают желуди, в изобилии рассыпанные под деревьями. Это свиньи местной породы, полученные от скрещивания с диким кабаном.
— Посмотрите, посмотрите! — вскрикивает подруга архитектора К. — Какие интересные свиньи! Они совершенно черные. И потом, у них вот такая шерсть!
И супруга К. делает широкий жест руками, показывая, какой необыкновенной длины достигает шерсть у этих безобидных существ, почти круглый год питающихся подножным кормом.
Мы возвращаемся в пансионат. Впечатлительная супруга архитектора хватает первого попавшегося человека и рассказывает ему:
— Мы видели таких интересных свиней! Они абсолютно черные. И потом, на спине у них растет огромная-преогромная шерсть.
Проходит полчаса, и весь пансионат узнает:
В окрестных лесах бегают черные свиньи. У них необыкновенно длинная щетина.
Впечатлительность не является исключительной привилегией нашей героини. И поэтому очень многие из отдыхающих проводят мучительную ночь. Им все время снятся черные свиньи, пожирающие желуди и потряхивающие необыкновенными, такими же черными гривами…
Если кто не знает, что такое экскурсионный автобус, можно пояснить. Он совсем такой, каким едут по своим делам москвичи из Черемушек к площади Революции. Но только с одним добавлением: впереди, рядом с водителем, в экскурсионном автобусе установлен микрофон. Пользуясь этим новейшим продуктом цивилизации, экскурсовод беседует в пути с туристами.
— Обратите внимание, справа от нас — горы, слева — Розовая долина. Употребление розового масла как косметического средства вошло в обычай во времена царствования Рамзеса II…
На нашем автобусе микрофон оказался неисправным.
Справедливости ради следует сказать, что он стойко выдерживал и довольно сносно передавал начальные, вводные слова экскурсовода, а потом начинал безбожно заикаться, сюсюкать, хрипеть и кашлять:
— Обратите внимание, справа от нас рдд… рзз… лю-лю… скрх… врхх… кххх…
И так без конца.
Всех обитателей автобуса, предпочитавших глазеть по сторонам без особенных комментариев, это нисколько не трогало. За исключением бухгалтера одного уральского завода Виктора Яковлевича. Каждый раз он подходил к экскурсоводу и умоляющим голосом говорил:
— Будьте добры, распорядитесь, чтобы исправили микрофон. Я опять не слышал, что вы говорили.
— Непременно, непременно. Я скажу Ване, и он сегодня же вечером исправит.
Но шофер Ваня, страшно увлекавшийся хороводами, которые устраивались неизменно каждый вечер, забывал о поручении. И наутро все повторялось снова:
— Обратите внимание справа от нас рдд… рзз… ля-ля… врхх… скрх….
Однажды любознательному бухгалтеру предложили:
— Виктор Яковлевич, пересядьте на переднее кресло, и вам будет слышно.
Но скромный деятель счетного фронта оказался человеком принципиальным.
— Я рядовой член группы, — говорил он, — и не ищу для себя особых привилегий. Мне дороги интересы коллектива, и лишь поэтому я настаиваю на исправлении числящегося за нашим автобусом радиоустройства.
И упорно сидел на самом заднем кресле. И упорно настаивал…
А шофер Ваня беспечно водил хороводы…
Мы совершили множество экскурсий и получили много впечатлений.
Исключение составлял только Виктор Яковлевич.
Ему, бедняге, пришлось лишь догадываться о том, что находилось справа и слева от него и в царствование какого именно фараона умащивание лица и рук розовым маслом вошло в обычай…
Отдыхать можно и в одиночку. Но лучше группой. В группе всегда найдется человек, страдающий рассеянностью. Он всегда опаздывает к завтраку, теряется во время экскурсий, забывает оставить ключ от комнаты у дежурной и т. д. Осуждая небрежность и легкомыслие этого человека, все остальные члены группы получают возможность излить свои гражданские чувства.