Чтение онлайн

на главную

Жанры

Хлыщщ, Децербер и др. мифы (сборник)
Шрифт:

Пока мы обсуждали местную достопримечательность, Виола куда-то подевалась. Обеспокоенные, мы поозирались вокруг и нашли её на углу здания, стилистически столь нехарактерного для нашего города.

– Подожди… – только и успело сорваться с моего языка, но это не помешало девушке повторить свои недавние действия: подойдя к невысокой металлической колонне с квадратным набалдашником, она потёрла самую близкую грань. И вновь на пару мгновений раскрылась дырочка, выпал листок, и куб опять сделался целиковым.

Виола подобрала поблёскивающую бумажку или, может статься, фольгу.

– Адрес? – предвосхитил всех обычно нерасторопный Лёнчик.

– Угу. Переулок Гаут, 64.

Виола, наша тихоня и якобы серая мышка, видимо, загорелась приключенческим азартом. Я безропотно достал фон и по навигатору нашёл второе название, о котором никогда раньше не слышал…

…Здесь располагалась ярмарка: десятки, если не сказать сотни ярких, разноцветных, разномастных шатров; палатки, столики, кафешки. Гремящая развесёлая музыка, толчея из веселящегося народа. Запахи фруктовых напитков, свежего попкорна, сахарной ваты и сладостей – экзотических и привычных российскому люду. А ещё голоса животных: надо полагать, если пробраться через живую преграду из радующихся горожан, можно наткнуться на что-нибудь вроде цирка-шапито или аттракционов со зверьём.

– Сегодня вроде никакого праздника нет. – Это уточнение прозвучало весьма уместно, и я поддержал Лёнчика кивком.

– Не знаю… – Виола повела плечиком. – Возможно, организовали.

– Возможно. – Я снова кивнул, хоть и не до конца поверил собственным словам.

Автомат дожидался нас у пёстро разукрашенного шлагбаума; сакраментальные действия Виолы, и вот у нас – точнее, у неё – в руках очередной адрес.

– Орпон-стрит.

– Орпон? – неприкрыто изумился я. – Веет чем-то французским… ну, уж точно не здешним.

– А Китаур? А Гаут? Очень русские названия? – логично напомнил Лёнчик.

Рука потянулась к макушке – чтобы почесать её и, кто знает, направить мои смутные догадки на путь истинный, – однако на полпути я заставил пятерню свернуть и извлечь на свет божий фон.

– Орпон-стрит, – озвучил я, когда адрес был найден. – Какой дом?

– А дом не указан. – Возбуждённая гонкой за неизведанностью, Виола на мгновение притормозила и выказала удивление пополам с сомнением.

Ситуация складывалась всё интереснее, притом что возможность выбора таяла, кажется, с каждой секундой…

…На Орпон-стрит не было домов, потому что всю её – от зачина до оконечности – занимала огромная высотная постройка, не представлявшая собой ни жилое здание, ни исследовательский комплекс, ни достопримечательность, но вместе с тем являвшееся тем, другим и третьим. И чем-то иным… Пластиково-металлическая конструкция возносилась к небесам на высоту в несколько сот метров; над сферическим шпилем собирались грозовые тучи, сверкали молнии. Пара мощнейших электрических разрядов ударила в массивный шар-навершие, из-за чего постройка засияла и запереливалась бледно-белым цветом. Вскоре пятна исчезли, Орпонская башня (а как ещё её назвать?) вернулась в прежнее состояние. Может, она так подзаряжалась?

– Я к ней не подойду! – запротествовал Лёнчик.

– Это и не нужно, – сказала Виола, обращая наше внимание на автомат-для-сюрпризов, поставленный в начале улицы. «Поставленный» ли?

Кругом царило безлюдье, если не считать двух-трёх сбитых с толку, чрезмерно впечатлённых, молчаливых местных жителей.

– Если бы башня находилась тут всегда, они бы помнили, – выдвинул предположение Лёнчик.

– А если они сами оказались тут только что?

– Чего? Жень, ты о чём?

Я в недоумении взглянул на Лёню

– И правда, что это я такое сказал?.. Нет-нет! Подобных коренных и масштабных изменений с обшивкой реальности не произойдёт ни при каких обстоятельствах: она достаточно прочна и хорошо скроена. Заявляю как атомарный инженер по образованию.

– А я подтверждаю как физик-ядерщик по профессии, – быстро согласился Лёнчик.

А между тем Виола, менеджер по продажам в сети продовольственных магазинов «Быстромаркет», «вынула» из куба на трубе бессчётную, казалось бы, записку.

– Ну, что там написано? – поторопил её, вероятно, тоже заразившийся энтузиазмом (или адреналином, или любопытством) Лёнчик.

– «Рисунки на полях», – отстранённо произнесла девушка.

– Но это не адрес, – озвучил я очевидное. – И они за городом.

Виола сунула бумажку в карман брюк, к другим находкам этого рода, вынула фон и с помощью голосового набора позвонила Рите. Та внимательно выслушала участницу АЗП и, ни миллисекунды не сомневаясь, разрешила отправиться за городскую черту.

– Оплату возьмёт на себя организация. Мы должны докопаться до правды! Вы не представляете, что сейчас в городе творится!..

Я представлял, и лучше от этого не делалось…

…Мы поймали такси, заплатили слушавшему новости, знавшему о загадочных автоматах и довольно жадному водителю в три раза больше положенного, и под попсовые мотивчики «Лёгкость FM» выбрались в область. Основная масса каменных массивов, электропроводов, автомобилей и даже зарождающейся кибертехники осталась позади, а стоило нам проехать ровной, но петляющей дорогой, будто забором обнесённой высокой жёлтой травой, впереди показалось впечатляющее по размерам кукурузное поле. Несмотря на то, что многие початки уже созрели, никто не рвался их собирать, поскольку в этом году, совершенно необъяснимым образом, на поле появились гигантские знаки. Я читал о таких в книжках, слышал по визору, но всегда думал, что нельзя относиться серьёзно к выдумкам уфологов, экстрасенсов и других представителей потусторонних профессий.

Собственно, я не отступил от своих соображений и когда мы, выбравшись из такси, вчетвером, вместе с подпавшим под влияние всеобщего ажиотажа шофёром, вплотную подошли к ставшему знакомым и чуть ли не родным небольшому кубическому постаменту на толстой ножке.

– Говорят, – доверительно шепнул водитель Лёнчику в ухо, пока Виола разбиралась с «автоматом», – что знаки в кукурузе – проделки пришельцев.

– Бред, – отозвался на это физик-ядерщик.

Я тронул Виолу за рукав.

– Что там?

Популярные книги

Восьмое правило дворянина

Герда Александр
8. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восьмое правило дворянина

Дурашка в столичной академии

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
7.80
рейтинг книги
Дурашка в столичной академии

Измена. Без тебя

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Без тебя

На границе тучи ходят хмуро...

Кулаков Алексей Иванович
1. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.28
рейтинг книги
На границе тучи ходят хмуро...

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Ваантан

Кораблев Родион
10. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Ваантан

Идущий в тени 6

Амврелий Марк
6. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.57
рейтинг книги
Идущий в тени 6

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Менталист. Трансформация

Еслер Андрей
4. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.28
рейтинг книги
Менталист. Трансформация

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Совок – 3

Агарев Вадим
3. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
7.92
рейтинг книги
Совок – 3

Меняя маски

Метельский Николай Александрович
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.22
рейтинг книги
Меняя маски