Хльюи. Северный ветер
Шрифт:
И опять мне не снилось снов. Наверное, Ильиз что-то сделал, чтобы я прекратила летать во сне. Другого объяснения я не вижу…
Глава 27 - 28
Эльиз Де Ронго
Я старался минимизировать конфликты с Хльюи, сглаживая по максимуму все острые углы. Правда, надо отдать должное и ей. Девушка довольно быстро и легко вжилась в роль хозяйки, с воодушевлением занимаясь домом и обустройством нашего быта тогда, как я погряз с головой в работе и часто возвращался, когда все уже спали. А если даже Хедаре удавалось
Дом и быт существовали без меня. Но я очень рассчитывал, что в скором времени это прекратится и я смогу всецело посвятить себя Хльюи.
Расследование наконец-то сдвинулось с мертвой точки, благодаря случайной зацепке. Улика была невещественная, а на словах, поскольку исчезла еще до того, как я ее успел осмотреть. Но мне хватило этой зацепки, чтобы копнуть в нужную сторону. К сожалению, эту зацепку мы получили с очередным трупом. И ни кого-нибудь, а племянника самого Горда Де Комта. Глава тайной канцелярии рвал и метал. Причем не столько от гибели родственника, сколько от беды, что тот успел натворить. Поправить ничего уже нельзя. Зато есть острая необходимость прекратить дальнейшие смерти и государственные диверсии.
И теперь у меня есть подозреваемые! Осталось лишь выйти на их убежище. Но, не смотря на мои способности «видеть глазами солнца» найти мерзавцев я пока не смог. И моя бесполезность меня убивала.
Больше меня угнетал только тот факт, что Хльюи хорошо и без меня. Она прекрасно справляется на новом месте. Весело проводит время со своей юной компаньонкой, хоть я убей не пойму, как можно веселиться, занимаясь муторным домашним хозяйством. Мой еще недавно пустой, холодный и неприветливый дом изменился. Теперь в начищенных люстрах горят дорогие белоснежные свечи, на стенах свежий текстиль в светлых тонах с утонченными рисунками, под ногами мягкие ковры, комнаты укомплектованы необходимой мебелью, а ужин мне подает Тильба на тонком фимуртанском фарфоре. Кухарка слепит белизной накрахмаленного чепчика и передника, Хльюи весело переговаривается с Танией, помогая той осваивать грамоту по вечерам и справиться с ее психологической травмой.
К слову о девочке. Ее история не такая уж и редкость. В такое время живем! Но так получилось, что ее дорога пересеклась с моей. А потому оставить безнаказанным растлителя и насильника практически ребенка я не смог.
Ситуация осложняется так сказать «смягчающими обстоятельствами», а именно наличием двух малолетних детей. И оставь я их без кормильца, если официально посажу насильника в тюрьму, то в скором времени мальчишки окажутся на улице вместе с их матерью. А ведь эти трое не виноваты, что глава семьи у них подонок. Но и спускать с рук надругательство не намерен. А потому отослал группу, так сказать… для проведения воспитательных мер. Так, чтобы господину Альрензо больше не только не моглось, но и не хотелось смотреть в сторону юных и беззащитных.
Впрочем, памятуя о двух семилетних мальчишках, я все же дал указание «оставить в живых»
Найти же хутор этого Альрензо не составит труда. Когда я просвечивал девочку своим беспощадным солнечным светом, я не забыл и в память заглянуть. Поэтому кого и где искать представляю весьма отчетливо. И это у пешей отроковицы дорога заняла три недели, а мои ребята домчат за двое суток.
–
– Хедди, - улыбнулся я, называя секретаршу ласково, без намека, просто привык так за столько лет совместной службы. И лишь иногда, когда я зол или подыгрываю ей, делая вид, что между нами только официально-деловые отношения. Конечно, я оставил попытки соблазнить неприступную красотку, но привычка сокращать имя еще не ушла. — Ну, скажи мне, какой должна быть проблема, чтобы я не смог ее решить?
– Ну, если нельзя действовать вашими варварскими методами, - усмехнулась женщина, - а иначе вы действовать не обучены…
– Так! Ладно! — я хлопнул ладонью по столу. — Говори, что случилось? Опять Хльюи что-то чудачит? Почему мои методы тут бессильны?
– Потому что я сильно сомневаюсь, что закрыть рот некоторым дамам возможно законным способом. А затыкать их посмертно не очень вяжется со статусом госслужащего, - язвит секретарь.
– Рита? — хмурюсь я.
– И она тоже… а еще леди Де Агриже…
– Что? — не понял я, еще больше нахмурившись.
– Кадди Де Агриже, - поправляется с усмешкой Хедара. — Если мы не опередим злословящих завистниц, не пройдет и пары дней, как весь высший свет будет обсасывать новость, что дочь маршала живет с мужчиной во грехе и…
– Достаточно, - я жестом попросил замолчать секретаря и задумался ненадолго, барабаня пальцами по столу. Впрочем, мне не понадобилось много времени, чтобы найти временное решение проблемы. Правда, есть опасение, что Хльюи не одобрит такого самоуправства. Но… это для ее же блага! И ей вовсе необязательно рассказывать такие нюансы! Я вернул свое внимание секретарю, решаясь на очередной самоубийственный шаг. Ибо если невеста прознает, будет мне скандал. — Вот, как мы поступим, Хедара…
Хльюи Де Агриже
Тания оказалась очень полезна в хозяйстве, и Тильба не могла нарадоваться новой помощницей. Девочка была так благодарна, что мы ее приютили, и даже не вспоминала о недавней боли, причиненной новым хозяином.
Ильиз распорядился, переселяться и ей и экономке в маленький домик, сказав, что не желает ночью просыпаться от храпа Тильбы на весь дом. Старушка попыталась обидеться, но будучи по натуре добродушным человеком, быстро смирилась. К тому же я подтвердила, что не могу спать в комнате, именно из-за ее храпа.
Буквально через неделю, дом сверкал чистотой, радовал глаз новыми шторами, коврами, гобеленами, а мое благородное седалище — новой мебелью.
Лис пропадал допоздна на работе, приходил домой серьезный и задумчивый. Иногда тащил домой папки с какими-то бумагами, за которыми просиживал по полночи.
Я старалась его не отвлекать, понимая, что взрослый дядя жутко занят, расследованием смертей моих бывших ухажеров. Поэтому и вопрос о пропавших снах, все ни как не решалась задавать.
В один из дней ко мне пришел посыльный из банка, заявив, что обязан уведомлять меня обо всех изменениях на моем счете. Сказать, что я удивилась, узнав, что на мой счет в королевском банке поступила крупная сумма денег от главного дознавателя Его Величества - не сказать ничего. Обхитрил меня маг. Ну и ладно, если так хочет, чтобы я тратила его деньги. Буду тратить! Он еще поймёт, что погорячился, выдавая мне средства.