Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Хочешь Жить - Стреляй Первым
Шрифт:

— Нет, так нет. Держи монетку.

Я протянул ему ладонь. Он осторожно, словно звереныш, готовый в любой момент отскочить, приблизился, затем, схватив четвертак, тут же отскочил. Честно говоря, я был только рад этому. Пахло от мальчишки отвратительно, и я с трудом сдержал брезгливую гримасу.

— Слушай, парень, когда ты мылся в последний раз?

— Последний? — мой вопрос его явно озадачил. — Точно, не помню. А что?

— Запах от тебя… — я неодобрительно покачал головой.

— А ты не нюхай!

Мне только и осталось, что снова покачать головой на подобное нахальное заявление. Только я хотел идти дальше, как Цилиндр снова заговорил: — Джон, ты бы сказал этим крысам, портовым охранникам, чтобы руки не распускали. Два дня тому назад эта старая сволочь Маккартни, меня дубинкой по спине перетянула. Я ему: за что? А он смеется и говорит: ты радоваться должен. Я тебя учу. Ум через задницу вгоняю. А Тихоню сегодня ночью чуть совсем не убили.

— Его-то за что? Он совсем тихий паренек. Лишний раз рта не раскроет.

— Сам

толком не знаю. Молчит. Забился в угол и трясется.

— На. Возьми для Тихони, — я протянул ему еще одну монету в двадцать пять центов.

Забрал ее, он зажал ее крепко в кулаке.

— Доброго дня тебе, Джон, — мальчишка уже развернулся, готовый уходить, как я неожиданно его окликнул: — Цилиндр!

Он резко развернулся. Глаза настороженные.

— Слушай, а ты ничего не заметил нынешней ночью?

— Нет. Ничего. Ну, я пошел.

— Не знаешь, так не знаешь. Кроме Маккартни, кто еще из охранников к вам пристает?

— Его напарник. Длинный такой. Белобрысый. Шведом кличут. Я его только что… — тут мальчишка резко замолчал, после чего ткнул пальцем куда-то вбок. — Вон он идет, гад. Чтоб ему в ад провалиться!

Я повернул голову. Этого охранника я знал. Из вновь набранных. Конечно, я мог бы и сам с ним разобраться, но теперь это не соответствовало моему статусу босса. Уже собирался отвернуться от него, как в этот момент тот посмотрел в нашу сторону. Встретившись со мной глазами он явно растерялся, даже замедлил шаг, но в следующую секунду отвел глаза и пошел своим путем. Я смотрел ему вслед и пытался понять, что только что сейчас произошло. Поведение Шведа говорило о его явном замешательстве. Но почему? Посмотрел на мальчишку, но тот никак особенно не отреагировал на странности в поведении охранника, только взгляд стал злым. Мальчишка отпадает. У меня тоже дорожки не пересекались со Шведом. Слишком мелкая рыбка для меня. Тогда что?

— Эй, Джон! Так я пойду? А то Тихоня там голодный сидит.

'Тихоня… прибежал ночью. Охранники… его чуть не убили. Значит…. он был в порту. Ночью, — цепочка фактов в голове выстраивалась сама по себе: — Он что-то видел. Швед занервничал, увидев меня с беспризорником. Он тоже был ночью в порту. Неужели это он, сучонок?! Стоп! Не пори горячку! Разложим все по порядку. Тихоня столкнулся этой ночью с этим охранником. Этой ночью меня ограбили. И теперь он занервничал, увидев что я разговариваю с беспризорником. Отсюда вывод…'.

— Джон ты чего?! Смотришь на меня, а как будто не видишь! — в голосе мальчишки слышались испуганные нотки.

— Тихоня… точно был этой ночью в порту?

— Так я же вроде тебе уже сказал, Джон, — удивленно сказал мальчишка. — Его чуть там не убили эти ироды. Еле убежал.

'Все сходиться'.

— Цилиндр, хочешь пять долларов?

— Еще бы не хотеть! А что надо делать?

— Приведешь Тихоню. Поговорить надо.

— А еще пять для Тихони?!

— Иди, вымогатель. Не обижу.

Шведа и Маккарти мои парни взяли быстро и тихо, после того как те закончили дежурство и шли домой. Связанных по рукам и ногам их в грузовом фургоне перевезли на один склад, находившийся на берегу реки. Рядом с ним на берегу была сколочена маленькая пристань для одной лодки. И пристань, и лодка были хорошо укрыты густыми зарослями тростника и осоки и не видны со стороны реки. Своего рода черный ход. Сам склад представлял собой сырое и угрюмое помещение из красного кирпича, с сырыми потеками, как внутри, так и снаружи, наверно, поэтому внутри помещения размещались две печи. Одна большая — на самом складе, другая маленькая — в небольшой комнате, отделенной от общего помещения двумя кирпичными перегородками, в одной из которых была пробита дверь. Осматривая помещение в первый раз, я еще тогда подумал, что этот склад, находящийся сравнительно недалеко от порта и одновременно в заброшенном месте, редко посещаемым людьми, вполне может пригодиться для доверительных бесед с нехорошими людьми. Сторожем на складе я назначил Джеймса Богарта, одноногого ветерана — попрошайку. И не только из-за благодарности, что он свел меня со своими товарищами — рейнджерами. Как оказалось, он был не только хорошим солдатом, но и большим специалистом по развязыванию языков в роте, переняв в свое время опыт мексиканских бандитов и индейцев. За последние полгода Богарт не раз уже сумел доказать, что он мастер своего дела. Даже самые упорные, попав в его руки, долго не выдерживали, а охранники совсем не походили на крутых парней. Поэтому я ожидал сведений уже в течение часа. Так оно и получилось. Как уже я догадывался, грабители сговорились с охранниками, Шведом и Маккарти. Около трех часов ночи гичка пристала напротив склада, где хранилась контрабанда. В свое время я специально выбрал этот склад, наиболее близкий к воде, для хранения контрабанды. До ограбления это казалось удобным — быстрая перегрузка товара с лодок контрабандистов, теперь удобство сыграло на руку грабителям. Шайка грабителей состояла из пяти человек. Главарем у них был Шкипер Мак. Охранники встретили их, затем помогли взломать склад. Они рисковали, но не так уж сильно, как могло показаться, так как четыре склада, в том числе этот они не несли ответственности. За них отвечали головой парни Тома Паркера. Чтобы скрыть то обстоятельство, что воры действовали по наводке, был взломан рядом стоявший склад с бочками со смолой, канатами и парусной тканью.

Малую часть награбленного загрузили в лодку, а большую часть перенесли на склад, от замка которого у охранников имелись копии ключей. Из порта товар они собирались вывозить мелкими партиями, после того как утихнет шум. Скорее всего, так бы все и случилось, если бы не Тихоня, который по чистой случайности, наткнулся на них ночью.

— Лица не трогали? — спросил я Джима Харда, сидящего в кресле напротив меня.

— Нет. Только по почкам дали, да в живот по паре горящих щепок загнали, — хищно усмехнулся бывший капитан рейнджеров.

— Когда ты говоришь, они должны встретиться со Шкипером Маком?

— Сегодня вечером, в восемь, в баре 'Сухая ветка'.

— Ты думаешь, придет?

— Сначала пришлет шестерку. Тот осмотрится и если опасности не почует, даст знать главарю. Они же для него, что золотая жила для старателя. Будет разрабатывать, сколько сил хватит.

— Где охранники?

— Как ты велел. Дома. Парни Уилкса за ними приглядывают. Кто захочет наведаться — милости просим!

— Дело полностью на тебе, Джон. Мне нужен этот Шкипер с его висельниками.

— Понял, босс.

Холодный сырой ветерок, налетающий порывами, не только пронизывал насквозь, но и нес временами противные до тошноты запахи, о происхождении которых даже думать не хотелось. Уже около полутора часов мы поджидали шайку Шкипера в засаде. Те должны были приплыть еще час тому назад, но до сих пор их почему-то еще не было. На этот раз я решил сам участвовать в этой операции, так как давно хотел посмотреть на работу бойцов в сложной обстановке. Это был для них своего рода экзамен. Джим Хард и пятеро его людей рассредоточились между складами, взяв в кольцо место, где была назначена встреча грабителям. Швед и Маккартни сначала терпеливо стояли в ожидании лодки, но после того как время прошло, они занервничали, завертели головами по сторонам, вглядывались в темноту, висевшую над водой. Уже несколько раз поднимали заслонку тайного фонаря, подавая сигнал, затем опускали ее и слушали, не раздастся ли плеск воды или тихий шлепок весла о воду. Но кругом все так же было тихо и темно. Мне уже начало казаться, что кроме холодного сырого мрака в мире ничего не осталось, как неожиданно явственно послышались тихие шлепки весел о воду, а затем глухой удар, означающий о состыковке носа лодки с причалом.

— Что вы так долго? — ломаным голосом от страха громко прошептал Маккарти.

— Показалось, что за нами следят. Выжидали. Как тут?

— Все тихо.

— А что вы сами на себя не похожи? Трясет вас как в лихорадке.

— Постой здесь на холодном ветру, тебя не так еще затрясет.

— Ладно тебе. Давай руку, приятель.

Выбравшись на берег и привязав лодку, они успели сделать только с десяток шагов, как Джон с парнями их окружили. Неожиданность и внезапность нападения позволили бойцам Харда с самого начала нанести ощутимый урон противнику. Двое из шайки Шкипера, не успев среагировать на опасность, мгновенно были сбиты с ног мощными ударами кулаков с надетыми на них кастетами. Вслед за ними упали на землю охранники, но эти оказались на земле, потому что им так было приказано. Вынырнув из-за угла соседнего склада, я перекрыл дорогу к лодке, после чего стал наблюдать за схваткой. Грабители, растерявшись, совершили большую ошибку. Вместо того чтобы разбегаться в разные стороны, они инстинктивно выбрали короткий путь к бегству, попытавшись пробиться обратно к лодке. Все пока шло, как я и предполагал, кроме одного. Не учел, что тайные фонари могут быть использованы в качестве оружия. Предполагал, что грабители схватятся за ножи, но вместо этого они использовали фонари. Крепкий мужик, в теплой драповой куртке, сумел отбить удар бойца Харда, а затем неожиданно обрушил на его голову фонарь. Билл Сайдерс рухнул на землю, как подкошенный. Грабитель не стал терять даром времени и следующим замахом руки отправил свой фонарь в полет. Тот, ударившись о плечо бойца, в это время дравшегося со Шкипером, заставил того пошатнуться. Главарь, воспользовавшись моментом, выхватил нож и ударил своего противника в бок. А грабитель в куртке, не теряя времени, протаранив плечом еще одного бойца, кинувшегося ему на перехват, бросился к лодке. Шкипер рванулся вслед за ним, но не успел пробежать и двух шагов, как на его плечах повис Джим Хард, сбив его с ног. Еще один из грабителей, отчаянно размахивая фонарем, сумел прорваться и пустился бежать, рассчитывая затеряться среди складов. Вслед за ним тут же устремились двое парней Харда. Здоровяк в драповой куртке, распираемый яростью и страхом, раскинув руки, пер прямо на меня. В самый последний момент отскочив, я перехватил противника за руку, дернул вниз, выворачивая руку и заставляя упасть противника на колени. Затем резко дернул, выворачивая руку из сустава. Вопль только начал зарождаться, как я, отпустив руку, нанес сокрушительный удар каблуком по шее судорожно дергающегося тела. Под ногой что-то противно хрустнуло. Грабитель неподвижно замер. Быстро оббежал глазами место схватки. Два неподвижно распростертых на земле тела грабителей. Сам Хард сидел на Шкипере, лежащим ничком на земле и связывал ему руки. Охранники только начали осторожно подниматься с земли, боязливо оглядываясь по сторонам. Двое бойцов закончив связывать оглушенных грабителей, теперь оказывали помощь Биллу Сайдерсу и раненному в бок. Еще один боец держался рядом со Шведом и Маккартни, испуганно озирающимися вокруг. На всякий случай. Бросил взгляд на лежащее передо мной тело.

Поделиться:
Популярные книги

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Метка драконов. Княжеский отбор

Максименко Анастасия
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Метка драконов. Княжеский отбор

Авиатор: назад в СССР 11

Дорин Михаил
11. Покоряя небо
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 11

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Темный охотник 6

Розальев Андрей
6. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный охотник 6

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Все еще не Герой!. Том 2

Довыдовский Кирилл Сергеевич
2. Путешествие Героя
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Все еще не Герой!. Том 2

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Ваше Сиятельство 8

Моури Эрли
8. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 8

Чемпион

Демиров Леонид
3. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.38
рейтинг книги
Чемпион