Хогвартс до начала времен
Шрифт:
– Иди к ним, – напряженно скомандовал Годрик. – Скажи, пусть не высовываются. И не вздумайте попытаться сами ее спасти. Мы не можем позволить себя обнаружить.
Шарлотта неслышно скользнула в тени, оставив волшебников вчетвером. В наступившей тишине голос мясника раздался неестественно громко.
– Ведите ее!
Розиту, подталкивая в спину, медленно вывели в центр образованного жителями круга. Люди чуть расступились, и мужчины увидели деревянный помост с воткнутой в него перекладиной, обложенный соломой. У Годрика потяжелело на сердце.
– Нет… – выдохнул
– Нам нужно подойти ближе, – решился Маркус.
– Вы с Мелюзиной останетесь здесь, – не терпящим возражений тоном провозгласил Годрик и повернулся к Салазару. Тот понял его без слов, невидимкой растворившись среди листвы деревьев.
Они перешли чуть ближе к опушке, укрывшись за кустами ежевики. Они видели, как Розиту провели по кругу, как люди кричали, называя ее ведьмой и дьяволицей. Как Розита, опустив глаза, пыталась не наступить на порванные юбки своего светло-зеленого платья. Темно-рыжие волосы растрепались, кровь из содранных рук пятнала землю. Когда шум толпы достиг своего апогея, двое мужчин втолкнули Розиту на помост и крепко привязали к перекладине. Салазар шумно выдохнул.
– Сейчас? – Годрик покачал головой.
– Нас заметят. Нужно придумать что-нибудь, чтобы было похоже, будто она сбежала сама.
Мясник принял переданный ему факел и высоко поднял его над головой, что-то громко говоря. В тот же момент Розита вдруг повернула голову и посмотрела прямо на брата. Мужчина замер. Салазар нетерпеливо окинул толпу взглядом.
– Мы можем устроить все так, будто на ее запястьях просто лопнули веревки, – вновь предложил он. Не сводя глаз с сестры, Годрик качнул головой.
– Ей некуда бежать. С трех сторон ее окружают маглы, а позади помоста лес.
– Она сможет скрыться там, – возразил Салазар.
Словно догадавшись, о чем они говорят, Розита незаметно покачала головой. Салазар рванулся было к ней, но Годрик удержал его. В ясных зеленых глазах волшебника стояли слезы.
– Она уже все решила… – тихо ответил он. И Годрик, и Розита, и сам Салазар понимали, что сразу за помостом находилось то место, где должен был сработать портал. Попытайся Розита укрыться там, и их учеников непременно обнаружили бы. Конечно, они могли бы углубиться в лес и позже трансгрессировать, вот только никто из учеников этой магией еще не владел – Годрик решил обучить их трансгрессии почти в самом конце, перед тем, как ребята закончат Хогвартс. Из всех них только Основатели владели трансгрессией, но они нужны были здесь, нужны Розите. Выбора не оставалось. Ловушка судьбы захлопнулась.
Салазар с немым отчаянием посмотрел на девушку. Розита печально улыбнулась, в зеленых глазах играли отблески пламени факела. На миг змееусту показалось, что он слышит ее тихий нежный голос. Он не знал, что Годрик тоже слышал свою сестру. Розита будто пыталась сказать, что в случившемся никто не виноват, хотя каждый из них считал иначе. А волшебница, продолжая улыбаться, слегка склонила голову, и мужчины услышали ее слова:
– Все будет хорошо…
Мясник медленно опустил факел, кровь на его фартуке зловеще сверкнула. А мгновением позже солома вспыхнула. От палящего жара
– Мы должны что-то сделать! – не своим голосом сказал он. – Мы должны!..
– Она уже все решила… – тихо и обреченно повторил Годрик, все еще удерживая друга на месте.
Пламя вздохнуло, дотронулось до порванной зеленой юбки и мгновенно обняло ее. Розита закрыла глаза, по щекам заструились слезы, но она не издала ни звука. Лишь когда огонь объял ее руки и коснулся оголенной кожи, послышался ее душераздирающий крик. Годрик услышал, как где-то позади них всхлипнула и разрыдалась Мелюзина.
Сквозь листву проглянула короткая вспышка – это сработал портал. Салазар было дернулся, но сделать что-либо было уже нельзя. По лицу мужчины побежали ручейки горьких слез. Он вдруг почувствовал обжигающее тепло где-то в районе локтя и медленно развязал тесемки рукава. От обломков волшебной палочки шел жар, словно она горела вместе со своей хозяйкой. Белоснежный волос единорога почернел, обуглившись, деревянная поверхность пошла трещинами. Салазар вдруг вспомнил визит Джерейнта Олливандера.
– Кипарис выбирает тех, кому суждено умереть героем, – промолвил Годрик, тоже вспомнивший слова мастера волшебных палочек.
Мужчины вновь посмотрели на костер. От безысходности хотелось кричать, но все, что оставалось волшебникам, это просто смотреть. Крик Розиты повис в воздухе звенящей дрожью и неожиданно оборвался. Валивший от соломы дым мешал увидеть происходящее, но позволил разглядеть расходящихся маглов. Когда среди домов исчез последний мужчина, Салазар вырвал свою руку из Годриковой хватки и побежал к костру. Помедлив секунду, Годрик последовал за ним.
Огонь понемногу утихал. От деревянного помоста осталось одно пепелище, уцелел лишь столб, к которому привязали Розиту. Перешагивая через обугленные доски, Годрик приблизился к сестре.
Расплавившиеся куски веревки все еще удерживали ее у столба, там, где грубые волокна врезались в запястья, кожа пошла пузырями. Годрик вытащил из ножен свой меч и одним взмахом перерубил путы. Салазар подхватил тело девушки и осторожно опустился с ним на землю. Укрытые темно-зеленым кафтаном плечи мужчины вздрагивали от сотрясавших его рыданий. Годрик плакал молча. Осознание того, что его сестры – маленькой, доставучей и вечно назойливой Рози – больше нет среди живых, наполняло его сердце невыносимой болью. Его Рози была необыкновенным человеком, и мужчина не сомневался в том, что ее гибель повлияет на всех них.
Опустившись рядом с другом, Годрик взял сестру за руку. В свете догорающего костра на почерневшем пальце девушки сверкнуло серебряное кольцо, при виде которого Салазар неожиданно глубоко вздохнул, стиснул кулаки и успокоился. Змеиные глаза полыхнули гневом, и мужчина поднялся.
– Салазар, не надо, – бесцветным голосом попросил Годрик.
– Они убили ее, – прошипел Салазар. – Ты понимаешь? Они ее убили!
– Ее убил их страх, – нехотя возразил рыжеволосый волшебник. – И она это понимала.