Холодное сердце 2: Продолжение
Шрифт:
— Да, Мери увидела будущее.
— Расскажи, что ты видела.
— Я видела что-то тёмное и злое, кто-то пытался уничтожить королевство Эрендел. Было много огня, темноты и зла, а ещё я видела потоп, а всему виной был…
— Кто? — спросила Роуз.
— Ханс.
— Я знала!
— Знала?
— Да, думаете, он просто так в Англии был? Думаете, он собрал только обычную армию? У него был запасной план. Он призвал на свою сторону тёмные силы, и если с ним что-то случится, то они придут
—
— Значит, скоро они вернутся. Вы в опасности.
— Надо предупредить Анну и Эльзу! — крикнула Мери.
— Стой! Мы пока не будем об этом говорить! — сказала Роуз.
— Но почему? — спросила Сью.
— Они нам не поверят, я попробую отыскать тот документ, в котором рассказывается про озеро. Когда я его найду, тогда всё расскажем.
— А когда ты его найдёшь?
— Возможно, через месяц.
— Месяц?
— Я не знаю, где он теперь находится. Я сделаю всё возможное.
— Роуз, но силы в любой момент нападут.
— Я знаю, я хочу защитить Анну и Эльзу, я обещала их маме, что если с ней что-то случится, то я о них позабочусь. Я не выполнила обещание, но теперь выполню. Верьте мне. Я найду его, и мы всё расскажем. Они должны знать.
— Хорошо. Я тебе верю, — сказала Мери.
— И я тоже, но постарайся, как можно быстрее найти документ, — сказала Сью.
— Попробую, ну что ж, мне пора отправляться на корабль. Мы ещё увидимся, приятно было познакомиться, до свидания.
Роуз ушла.
— Как думаешь, ей можно доверять? — спросила Мери.
— Да.
— Я надеюсь, она выполнит обещание.
— Я тоже.
Роуз шла к кораблю и плакала. Эльза и Анна не простят её за то, что она нарушала обещание.
========== Глава VII «День рождения». ==========
— Анна, вставай! С днём рождения! — воскликнул Кристоф.
Кристоф и Анна вернулись в свой дом. Сегодня пятое октября — день рождение Анны. В этот день ей исполнилось девятнадцать лет. Погода была солнечной. Грело солнышко, солнечные лучи пробивались в окно.
— Анна!
— А что? — спросонья крикнула принцесса.
— С днём рождения!
Анна приподнялась и со вниманием осмотрела комнату. Она вся увешена шарами, лентами, а в центре плакат с надписью: «С днём рождения, Анна!»
— Кристоф, это ты всё развесил?
— Да.
— Но когда ты успел?
— Сразу, как только ты уснула. А теперь торт.
Кристоф протянул Анне поднос, на котором был клубничный торт со сливками.
— Спасибо!
Анна задула свечи и загадала желание.
— Теперь подарок!
— Кристоф!
Кристоф протянул Анне бархатную коробочку. Анна открыла её и увидела прекрасное ожерелье из жемчуга.
— Ах, оно прекрасно. Спасибо.
— Не за что,
— В замок? Я думала, мы тут отпразднуем.
— Нет, Эльза подготовила для тебя сюрприз.
— Какой?
— Узнаешь.
Анна позавтракала тортом и начала готовиться к празднику.
***
Вскоре Анна и Кристоф пришли в замок. Их встретила Эльза.
— Анна, сестрёнка моя, с днём рождения тебя!
— Спасибо!
— Вот тебе подарок!
— Билет в Италию? Спасибо!!!
— Не за что. Я же знаю, что ты хочешь там побывать. Ты садишься на корабль через полтора часа,
— Полтора часа?
— Да. Вечером ты уже будешь в Риме и там отпразднуешь своё день рождение.
— Спасибо!
Следующая пришла поздравлять Анну Мери. Она подарила ей браслет с брелками. Потом Анну поздравил Майк. Он её подарил бусы, привезённые из Индии. А потом все прошли к столу. Повара приготовили множества блюд.
— Ой, Эльза, я вещи не собрала!
— Не волнуйся, Кристоф уже об этом позаботился.
Вот прошёл час, и Анна с Кристофом сели на борт корабля. Они поплыли в Италию на три дня. Это день рождение будет незабываемым!
***
Вечером корабль приплыл в Рим. Анну и Кристофа встречали жители с возгласами: «Buon compleanno, Anna!» (С днём рождения, Анна)
— Откуда они знают, что у меня день рождения? — удивилась Анна.
— Это подарок Эльзы.
— Правда?
— Да, на самом деле она уезжала сюда, а не в Испанию, решила устроить тебе сюрприз.
— У неё он получился.
Жители проводили Анну на площадь. Принцесса широко открыла рот от удивления. В центре стояла ледяная статуя Анны, а между домами был повешен большой плакат с надписью: «Buon compleanno, Anna!»
Кругом пели песни, танцевали хороводы, звучала музыка, полное веселье. К Анне подошёл главный города:
— Ciao la principessa Anna mi congratulo con voi buon compleanno ti auguro titto il bone e un regalo da tutta la citta e Una letter da parte della regina di Else! (Здравствуйте, принцесса Анна, я поздравляю вас с днём рождения, желаю вам всего хорошего, вот вам подарок от всего города и письмо от королевы Эльзы)
— Grazie (спасибо)
Император передал Анне подарок и письмо. Анна развернула коробку, там лежала серебряная диадема, украшенная сапфирами. Анна надела её себе на голову. Принцесса стала читать письмо.
«Дорогая, Анна.
Вот тебе исполнилось девятнадцать лет, но для меня ты всегда будешь маленькой сестрёнкой. Я поздравляю тебя с днём рождения, желаю тебе счастья, любви и здоровья твоему малышу. Я тебя очень люблю!
С любовью, Эльза.»
— Как мило, — Анна прослезилась.