Хорьки-детективы: Дело о Благородном Поступке
Шрифт:
— Мистер Норки, — позвала она.
Норки появился мгновенно.
— Да, мисс Трилистник?
— Мне нужна ваша помощь.
— Я к вашим услугам.
Пушистый хорек уселся рядом в Кресло Раскрытых Тайн и замер.
Трилистник долго думала, как начать. Ее партнер молчал.
— Я видела Аведоя Мерека и хоречью войну, — произнесла наконец сыщица. — Я видела, как он писал Правила Этикета.
Норки ничего не ответил.
— Мне нужна ваша помощь. — Для хорьков это означает: «Пожалуйста, слушайте».
— Видение прошлого — не доказательство. Как могу я знать, что это было на самом деле?
Ее партнер слушал.
— Война между хорьками, мистер Норки? Невероятно! Мы достаточно разумны, и нам не надо проходить сквозь ад, чтобы научиться доброте.
Долгая минута молчания.
— И все же, если там была война и хорьки пережили ее, мы должны об этом знать. Если бы я могла доказать, что у них был выбор...
Норки слушал.
— Никто не воюет с друзьями, — рассуждала Трилистник. — В определенный момент мы решили: все хорьки —друзья. «Мы-и-они» превратилось в «Мы».
Долгое молчание. Глаза Трилистник закрыты.
— Но если к этому решению пришли не постепенно, в течение миллиона лет, а в ту минуту, когда на моих глазах Аведой Мерек взял в лапу перо... значит, тут ни при чем какая-то глупая генетика, мистер Норки, это была идея одного-единственного существа!
Норки кивнул, но Трилистник этого не увидела.
— Если это правда, если такова власть лишь одной личности и ее идеи, — продолжала она, — сколько же невидимых стен и неведомых препятствий только и ждет нашего пробуждения?
Слышно, как тикают часы.
— Доказательства, мистер Норки! Я все видела и ничего не могу доказать. Была ли я свидетельницей благородного поступка, изменившего ход истории, или это плод моей фантазии?
Трили наконец повернулась к компаньону и повторила главное слово: «Доказательства!»
Он молчал.
— Я закончила, мистер Норки. Благодарю за помощь. Компаньон поднял лапу и разгладил усы.
— Большая честь слушать, вас, мисс Трилистник. У вас выдающийся ум.
Он поднялся и неслышно, на подушечках лап подошел к своему столу.
— Ваши комментарии, мистер Норки. В чем слабость моих рассуждений?
Норки поднял чашку с остывшим чаем.
— Ваша интуиция, мисс Трилистник, на уровне провидения. Насколько я знаю, ваши предчувствия всегда подтверждались.
— До сих пор — да.
— Бесспорно, здесь мы имеем дело с парадоксом. Если мы, прибыв в прошлое, напоминаем автору об идеях, которых он ранее не записал, то чьи это идеи: автора или наши?
— Его, конечно. Он жил в другом мире.
— Боюсь, я плохо разобрался с этой частью загадки, мисс Трилистник.
— Я рассказала ему о его собственных идеях. Наш мир вышел из того мира, в котором он меня не видел. В том, своем мире он писал Правила Этикета сам, в другом — ему их напомнило видение.
Не одно-единственное прошлое и будущее, Норки.
— Мне действительно надо в этом разобраться, — сказал Норки и моргнул. — В одном мире я буду изучать дело, в другом — не буду. А в каком я отложу изучение?
Трили кивнула торжественно.
— Каждое возможное изменение из всех вероятностных. Каждое решение отделяет Вселенную от того, чем она могла бы стать, не будь этого решения.
— Мне верится, мы находимся во Вселенной, где мисс Трилистник раскрывает великую тайну нашего происхождения.
Она взглянула на партнера и, уловив огонек в его глазах, рассмеялась.
— Надеюсь, в одной из вселенных!
Трили протянула лапу к античной вазе, нежно до нее дотронулась. И закрыла глаза.
Глава 14
Трилистник увидела сцену, высокую круглую платформу, ярко освещенную среди окружающих ее сумерек. Перед платформой — аудитория с креслами, одно из которых оставлено для нее. За сценой — зал заседаний Совета.
В верхней части стены из темного дерева — выполненная из серебра карта планеты Ферра. Под ней — грубое изображение двуглавого существа, крылатого змея изумрудно-зеленого цвета. В одной клешне чудовища — пучок молний, в другой — стрелы.
Под изображением змея — большой круглый стол. Вокруг стола — девять кресел для правителей. В четырех из них восседали хорьки. Они отличались друг от друга цветом своих шубок и масок, но выражения их мордочек были одинаково неприятными. На каждом хорьке — черный шарф с эмблемой, изображающей изумрудного змея.
Трилистник осматривала пустые места около ее кресла, когда в зал вошел Аведой Мерек. Он прошел между рядами зрительного зала, поднялся на сцену и спокойно стал в центре в своем белом шарфе, сколотом у горла эмблемой змея.
«Ничем не примечательная фигура, — подумала Трили — ни чеканных черт, ни пронизывающего взгляда». И вместе с тем от него исходила огромная магнетическая энергия.
Последние представители хоречьей цивилизации наблюдали из зрительного зала, как философ предстал перед камерами и уцелевшими членами национального Совета.
— Прошу прощения, если моя сегодняшняя речь не будет слишком красноречивой или занимательной, — начал Аведой Мерек. — Я буду немногословен. Возможно, передо мной — большинство из тех, кто выжил.
Он оглядел четырех из девяти лидеров и камеры позади них, по одной в каждом углу зала.
— С этого дня и впредь навсегда... — произнес философ и после долгой паузы объявил: — Я отрекаюсь от зла.
Его слова были услышаны в залах, домах и местах скопления людей.
Я отрекаюсь от зла. В обычное время это заявление могло бы показаться головоломкой, игрой слов. Однако сегодня Аведой Мерек стал голосом цивилизованного сознания, сильным и громким, и хорьки его слушали.